Hanged for a sheep as a lamb 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Hanged for a sheep as a lamb 무슨 뜻인가요?

"Hanged for a sheep as a lamb" 더 가벼운 처벌로 충분할 때 더 가혹한 처벌이나 행동을 선택하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He was hanged for a sheep as a lamb and received a much harsher sentence than necessary.

그는 양을 어린양으로 목매달아 죽였고 필요 이상으로 가혹한 형을 받았습니다.

예문

The teacher hanged for a sheep as a lamb and gave the whole class detention for one student's mistake.

교사는 양 한 마리를 어린양처럼 매달았고, 한 학생의 실수에 대해 반 전체를 구금했습니다.

예문

The boss hanged for a sheep as a lamb and fired the entire team for one person's error

사장은 양 한 마리를 양처럼 매달았고 한 사람의 실수로 팀 전체를 해고했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Hanged for a sheep as a lamb”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Hanged for a sheep as a lamb""Hanged for a sheep as a lamb" 더 가벼운 형벌로 충분했을 때 누군가가 더 가혹한 형벌이나 행동을 선택하는 상황을 설명할 수 있습니다. 과잉 반응하거나 지나치게 가혹하다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 교사가 한 학생의 실수에 대해 학급 전체를 구금한다면, '교사는 양을 위해 어린양처럼 목을 매달았다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1징계

    The boss hanged for a sheep as a lamb and fired the entire team for one person's error.

    사장은 양 한 마리를 어린양처럼 목매달았고, 한 사람의 실수로 팀 전체를 해고했다.

  • 2정의

    He was hanged for a sheep as a lamb and received a much harsher sentence than necessary.

    그는 양을 어린양으로 매달았고 필요 이상으로 가혹한 형을 선고받았습니다.

  • 3권위

    The parent hanged for a sheep as a lamb and grounded their child for a month for coming home five minutes late.

    부모는 양 한 마리를 어린양으로 목매달아 놓았고, 아이가 5분 늦게 귀가했다는 이유로 한 달 동안 목을 매달았다.

Hanged for a sheep as a lamb과 유사한 의미를 갖는 표현

사소하거나 중요하지 않은 문제에 대해 과장하거나 과잉 반응하는 행위

예문

She made a mountain out of a molehill by getting upset over a minor mistake.

그녀는 사소한 실수에 화를 내서 두더지로 산을 만들었습니다.

간단한 문제를 해결하기 위해 과도한 힘이나 노력을 사용하는 경우

예문

He used a sledgehammer to crack a nut by involving the police in a minor dispute.

그는 큰 망치를 사용하여 사소한 말다툼에 경찰을 끌어들여 너트를 깨뜨렸습니다.

사소한 문제를 해결하기 위해 과도한 힘이나 노력을 사용하는 것

예문

She killed a fly with a sledgehammer by canceling the entire event due to a small issue.

그녀는 작은 문제로 인해 전체 행사를 취소함으로써 큰 망치로 파리를 죽였습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Hanged for a sheep as a lamb"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Hanged for a sheep as a lamb"라는 표현은 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 형식적 또는 문학적 맥락에서 사용될 가능성이 더 큽니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Hanged for a sheep as a lamb" 비판이나 못마땅한 어조를 전달합니다. 상황에 대한 불공평하거나 불균형한 대응을 강조하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Hanged for a sheep as a lamb""Hanged for a sheep as a lamb" 공식적인 표현입니다. 일상적인 대화보다는 서면 또는 공식 구어 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '사장은 양을 위해 양을 매달았고 팀 전체를 해고했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '그는 정말로 양을 위해 어린양으로 목을 매달았다!'라고 말하는 것과 같이 혼자서 사용하더라도 누군가의 과잉 반응을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!