Hard up 무슨 뜻인가요?
"Hard up" 돈은 거의 또는 전혀 없는 상황을 경험하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I'm hard up right now and can't afford to go out.
나는 지금 힘들고 외출할 여유가 없다.
예문
He's been hard up since he lost his job.
그는 직장을 잃은 이후로 힘들어하고 있습니다.
예문
They're hard up and struggling to make ends meet
그들은 생계를 유지하기 위해 고군분투하고 있습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Hard up”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Hard up" 사용은 돈이 거의 없거나 전혀 없는 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 재정적 어려움과 생계를 유지하기 위한 투쟁을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 외출을 하자고 했는데 외출할 여유가 없다면, '나는 지금 몸이 힘들어서 외출할 여유가 없어.'라고 말할 수 있다.
- 1개인 재정
After losing his job, he's been hard up and struggling to pay his bills.
직장을 잃은 후, 그는 청구서를 지불하기 위해 힘들고 고군분투하고 있습니다.
- 2생활비
They're hard up and finding it difficult to cover their rent and utilities.
그들은 힘들고 집세와 공과금을 충당하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
- 3금융 위기
During the economic downturn, many families were hard up and had to rely on government assistance.
경기 침체기에는 많은 가정이 어려움을 겪었고 정부 지원에 의존해야 했습니다.
Hard up과 유사한 의미를 갖는 표현
돈이 없다. 무일푼
예문
I can't go out tonight, I'm broke.
오늘 밤은 외출할 수 없어, 파산했어.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Hard up"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Hard up" 일상 대화에서 사용되는 일반적인 관용구입니다. 사람들은 종종 자신의 재정 상황을 설명하거나 재정적 어려움에 직면한 다른 사람들과 공감하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Hard up" 동정심과 이해심의 어조를 전달합니다. 그것은 돈이 거의 없거나 전혀 없는 데서 오는 도전과 어려움을 인정합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Hard up""은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 특정 재정 상황을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 비즈니스 회의나 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 직장을 잃은 이후로 힘들었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 재정적 어려움을 암시하기 위해 '나는 "hard up"!'이라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.