Hard words break no bones. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Hard words break no bones. 무슨 뜻인가요?

"딱딱한 말은 뼈를 부러뜨리지 않는다"는 거칠거나 비판적인 말이 사람에게 신체적으로 해를 끼칠 수 없다는 뜻입니다. 그것은 종종 사람들이 거친 언어나 비판에 덜 민감하거나 쉽게 기분이 상하도록 격려하고 대신 건설적으로 받아들이도록 격려하는 데 사용됩니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Don't take it too personally. Remember, hard words break no bones. They can't physically hurt you.

너무 개인적으로 받아들이지 마십시오. 어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않는다는 것을 기억하십시오. 그들은 당신을 물리적으로 다치게 할 수 없습니다.

예문

She may say some harsh things, but hard words break no bones. It's important to focus on the message behind her criticism.

그녀는 거친 말을 할 수 있지만 어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않습니다. 그녀의 비판 뒤에 숨겨진 메시지에 집중하는 것이 중요하다.

예문

Instead of getting upset, try to understand that hard words break no bones. Take the criticism as an opportunity to grow and improve

화를 내는 대신, 어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않는다는 것을 이해하려고 노력하십시오. 비판을 성장하고 발전할 수 있는 기회로 삼으십시오

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Hard words break no bones.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"어려운 단어는 뼈를 부러뜨리지 않습니다"를 사용하여 가혹하거나 비판적인 단어가 신체적으로 해를 끼칠 수 없다는 것을 누군가에게 상기시킬 수 있습니다. 그것은 사람들이 거친 언어나 비판에 덜 민감하거나 쉽게 기분이 상하고, 대신 건설적으로 받아들이도록 격려합니다. 예를 들어, 친구가 부정적인 피드백에 대해 화가 났다면, '너무 개인적으로 받아들이지 마. 어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않는다는 것을 기억하십시오. 그들은 당신을 물리적으로 해칠 수 없습니다.'

  • 1대인관계

    She may say some harsh things, but hard words break no bones. It's important to focus on the message behind her criticism.

    그녀는 거친 말을 할 수 있지만, 어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않습니다. 그녀의 비판 뒤에 숨겨진 메시지에 집중하는 것이 중요하다.

  • 2직장

    Instead of getting upset, try to understand that hard words break no bones. Take the criticism as an opportunity to grow and improve.

    화를 내는 대신, 어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않는다는 것을 이해하려고 노력하십시오. 비판을 성장하고 발전할 수 있는 기회로 삼으십시오.

  • 3자기 계발

    Don't let negative comments bring you down. Remember, hard words break no bones. Use them as motivation to become better.

    부정적인 의견에 낙담하지 마십시오. 어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않는다는 것을 기억하십시오. 더 나아지기 위한 동기 부여로 사용하십시오.

Hard words break no bones.과 유사한 의미를 갖는 표현

이 문구는 신체적 손상은 고통스러울 수 있지만 말은 지속적인 손상을 줄 수 없다는 것을 의미합니다.

예문

I know they said hurtful things, but remember, sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.

그들이 상처를 주는 말을 했다는 것을 알지만, 막대기와 돌멩이는 내 뼈를 부러뜨릴 수 있지만, 말은 결코 나를 해치지 못한다는 것을 기억하십시오.

이 문구는 누군가가 말하는 것보다 행동하는 것이 더 중요하다는 것을 의미합니다.

예문

Don't pay attention to their empty promises. Remember, actions speak louder than words.

그들의 공허한 약속에 주의를 기울이지 마십시오. 말보다 행동이 더 중요하다는 것을 기억하십시오.

이 구절은 글쓰기와 소통이 폭력이나 힘보다 더 큰 영향력과 힘을 가지고 있다는 것을 의미합니다.

예문

Instead of resorting to aggression, use your words wisely. Remember, the pen is mightier than the sword.

공격적인 태도를 취하는 대신, 현명하게 말을 사용하십시오. 펜은 칼보다 강하다는 것을 기억하십시오.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Hard words breaks no bones"라는 문구의 어원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않는다"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 말의 힘에 대한 더 깊은 의미를 전달하기 위해 연설이나 에세이와 같은 서면 또는 공식적인 상황에서 더 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않습니다"는 회복력과 강인함의 어조를 전달합니다. 그것은 개인이 더 두꺼운 피부를 개발하고 거친 말이 감정적으로 영향을 미치지 않도록 격려합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않는다"라는 문구는 본질적으로 더 격식을 차리고 일상적인 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 그것은 종종 개인이 개인에게 미치는 단어의 영향에 대한보다 진지하거나 지적인 토론에서 사용됩니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

"Hard words break no bones"라는 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '부정적인 의견에 실망하지 마십시오. 어려운 말은 뼈를 부러뜨리지 않는다는 것을 기억하십시오.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가가 비판에 영향을받아서는 안된다는 것을 암시하기 위해 '어려운 단어는 뼈를 부러뜨리지 않는다'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • words can't hurt you
  • don't let words get to you
  • take criticism with a grain of salt
  • brush off negative comments
  • develop a thick skin

반의어

  • words can be harmful
  • sensitive to criticism
  • easily offended
  • letting words affect you
  • taking criticism personally

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!