Have One Foot in The Grave 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Have One Foot in The Grave 무슨 뜻인가요?

"Have one foot in the grave" 매우 늙었거나 건강이 매우 좋지 않다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

My grandfather is having one foot in the grave and needs constant care.

제 할아버지는 무덤에 한 발을 딛고 계셔서 지속적인 보살핌이 필요합니다.

예문

After the accident, he was left with severe injuries and now feels like he has one foot in the grave.

사고 후 그는 심각한 부상을 입었고 이제 무덤에 한 발을 딛고 있는 것 같습니다.

예문

The doctor said that if he doesn't change his lifestyle, he'll have one foot in the grave in no time

의사는 생활 방식을 바꾸지 않으면 곧 무덤에 한 발을 딛게 될 것이라고 말했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Have One Foot in The Grave”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Have One Foot in The Grave" 사용하여 매우 늙거나 건강이 매우 좋지 않은 사람을 묘사할 수 있습니다. 그것은 그 사람의 상태의 연약함과 취약성을 강조합니다. 예를 들어, 걷기 힘들어하는 노인을 본다면, '불쌍한 일이야, 무덤에 한 발이 있는 것 같아.'라고 말할 수 있다.

  • 1건강

    After the accident, he was left with severe injuries and now feels like he has one foot in the grave.

    사고 후 그는 심각한 부상을 입었고 이제 무덤에 한 발을 딛고 있는 것 같습니다.

  • 2노인

    My grandfather is having one foot in the grave and needs constant care.

    제 할아버지는 무덤에 한 발을 딛고 계셔서 지속적인 보살핌이 필요합니다.

  • 3경고

    The doctor said that if he doesn't change his lifestyle, he'll have one foot in the grave in no time.

    의사는 생활 방식을 바꾸지 않으면 곧 무덤에 한 발을 내딛게 될 것이라고 말했습니다.

Have One Foot in The Grave과 유사한 의미를 갖는 표현

On Death's Doorstep

죽음에 매우 가까이 다가가다

예문

After the accident, he was on death's doorstep for weeks.

사고 후, 그는 몇 주 동안 죽음의 문턱에 있었다.

컨디션이 좋지 않을 때

예문

She has been in poor health for years.

그녀는 여러 해 동안 건강이 좋지 않았다.

곧 죽을 것으로 예상된다

예문

After the diagnosis, he knew he was living on borrowed time.

진단을 받은 후, 그는 자신이 빌린 시간에 살고 있다는 것을 알았다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"무덤에 한 발을 딛다""무덤에 한 발을 딛다"(Have One Foot in The Grave")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Have One Foot in The Grave" 일상 대화에서 비교적 흔한 관용구입니다. 그것은 종종 매우 늙거나 건강이 매우 좋지 않은 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Have One Foot in The Grave" 관심과 공감의 어조를 전달합니다. 나이나 건강 문제로 인해 취약한 상태에 있는 사람에 대한 동정을 표현하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Have One Foot in The Grave""는 비공식 대화에서 더 일반적으로 사용됩니다. 공식적인 자리에서 자주 사용되지는 않지만 여전히 적절하게 이해하고 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 무덤에 한 발을 딛고 있는 것처럼 보인다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가의 고령을 암시하기 위해 'He's really old, practically " one foot in the grave "!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!