Hook, line, and sinker 무슨 뜻인가요?
"Hook, line, and sinker" 어떤 것을 의심 없이 완전히 믿는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He fell for the prank hook, line, and sinker.
그는 장난 훅, 라인, 싱커에 빠졌습니다.
예문
She bought the sales pitch hook, line, and sinker.
그녀는 판매 피치 훅, 라인, 싱커를 샀습니다.
예문
They were fooled by the scam hook, line, and sinker
그들은 사기 훅, 라인, 싱커에 속았습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Hook, line, and sinker”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Hook, line, and sinker" 사용하여 의심 없이 무언가를 완전히 믿는 사람을 묘사할 수 있습니다. 그것은 쉽게 속거나 속는다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 장난에 빠졌다면 '그는 장난 훅, 라인, 싱커에 빠졌다'라고 말할 수 있습니다.
- 1장난
He fell for the prank hook, line, and sinker.
그는 장난 훅, 라인, 싱커에 빠졌습니다.
- 2영업
She bought the sales pitch hook, line, and sinker.
그녀는 판매 피치 훅, 라인, 싱커를 샀습니다.
- 3사기
They were fooled by the scam hook, line, and sinker.
그들은 사기 훅, 라인, 싱커에 속았습니다.
Hook, line, and sinker과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Hook, line, and sinker"이라는 문구의 어원은 낚시에서 파생되었습니다. 물고기가 미끼를 물면 종종 갈고리, 낚싯줄, 싱커(미끼를 가라앉히는 데 사용되는 무게)까지 삼킵니다. 이 문구는 나중에 의심의 여지없이 완전히 무언가에 빠지는 사람을 묘사하기 위해 조정되었습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Hook, line, and sinker"는 일상 대화에서 흔히 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 누군가가 쉽게 속거나 무언가에 완전히 빠지는 상황을 설명하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Hook, line, and sinker" 속기 쉽거나 쉽게 속는 어조를 전달합니다. 그것은 종종 가볍거나 유머러스한 맥락에서 의심 없이 무언가를 믿는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Hook, line, and sinker" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 그것은 완전한 믿음 또는 쉽게 속는다는 생각을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 사기 훅, 라인, 싱커에 빠졌습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '그들은 "hook, line, and sinker" 그것에 빠졌습니다!'라고 말하는 것과 같이 쉽게 속아 넘어간다는 의미로 그 문구를 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.