Hope in hell 무슨 뜻인가요?
"Hope in hell" 기회나 가능성이 거의 없다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
There's hope in hell that he'll change his mind.
그가 마음을 바꿀 것이라는 지옥의 희망이 있습니다.
예문
I have hope in hell of winning the lottery.
나는 복권에 당첨될 지옥의 희망을 가지고 있다.
예문
There's not a hope in hell that they'll finish on time
그들이 제 시간에 끝낼 것이라는 지옥의 희망은 없습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Hope in hell”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"지옥의 희망"(Hope in hell")을 사용하여 어떤 일이 일어날 가능성에 대한 극도의 의심이나 회의론을 표현할 수 있습니다. 특정 결과에 대한 가능성이나 가능성이 거의 없음을 강조합니다. 예를 들어, 누군가가 당신에게 승진할 것이라고 생각하느냐고 묻는다면, 당신은 '지옥에는 희망이 없다'고 대답할 수 있다.
- 1관계
There's hope in hell that he'll change his mind about breaking up with her.
그가 그녀와 헤어지는 것에 대한 마음을 바꿀 것이라는 지옥의 희망이 있습니다.
- 2행운 또는 확률
I have hope in hell of winning the lottery with these numbers.
나는이 숫자로 복권에 당첨 될 지옥의 희망 을 가지고 있습니다.
- 3마감일 또는 타임라인
There's not a hope in hell that they'll finish the project on time.
그들이 제 시간에 프로젝트를 끝낼 것이라는 지옥의 희망은 없습니다.
Hope in hell과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"지옥의 희망""지옥의 희망"(Hope in hell")이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Hope in hell"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 어떤 일이 일어날 가능성에 대한 강한 의심이나 불신을 표현하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Hope in hell" 극도의 회의와 불신의 어조를 전달합니다. 그것은 특정 결과의 가능성이 너무 희박하여 거의 불가능하다는 것을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Hope in hell" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 강한 의심이나 회의감을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '우리가 게임에서 이길 거라는 희망은 지옥에서 없다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 극도의 의심을 표현하기 위해 'No "hope in hell"'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.