Knock on Wood; Touch Wood 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Knock on Wood; Touch Wood 무슨 뜻인가요?

"Knock on Wood; Touch Wood""Knock on Wood; Touch Wood" 나쁜 일이 일어나지 않기를 바라는 뜻입니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I haven't had any car accidents this year, knock on wood.

올해는 교통사고가 없었는데, 나무를 두드리다.

예문

I'm feeling healthy and haven't gotten sick yet, touch wood.

나는 건강하고 아직 아프지 않았으니 나무를 만지다.

예문

I hope the weather stays nice for our outdoor event, knock on wood

야외 행사를 위해 날씨가 좋기를 바랍니다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Knock on Wood; Touch Wood”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Knock on Wood" 또는 "Touch Wood"를 사용하여 나쁜 일이 일어나지 않기를 바라는 미신적인 희망을 표현할 수 있습니다. 긍정적인 상황이나 결과를 언급한 후 잠재적인 징크스를 피하는 방법으로 자주 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 '올해는 교통사고가 하나도 없었어요.'라고 말한다면, '"나무를 두드려라"'라고 대답하여 그들이 계속 안전하게 지내기를 바란다는 것을 표현할 수 있습니다.

  • 1개인적 행운

    I'm feeling healthy and haven't gotten sick yet, touch wood.

    나는 건강하고 아직 아프지 않았으니 나무를 만지다.

  • 2날씨

    I hope the weather stays nice for our outdoor event, knock on wood.

    야외 행사인 노크 온 우드를 위해 날씨가 좋기를 바랍니다.

  • 3불행을 피함

    I haven't had any car accidents this year, knock on wood.

    올해는 교통사고가 없었는데, 나무를 두드리다.

Knock on Wood; Touch Wood과 유사한 의미를 갖는 표현

Cross one's fingers

행운이나 성공을 바라는 마음

예문

I'm hoping to win the lottery, so I'm crossing my fingers.

복권에 당첨되기를 바라고 있기 때문에 손가락을 꼬고 있습니다.

긍정적인 결과나 행운을 바라는 것

예문

I have a job interview tomorrow, so keep your fingers crossed for me.

내일 면접이 있으니 계속 기다려주세요.

Wish upon a star

좋은 일이 일어나기를 바라거나 소원을 빌다

예문

I wish upon a star every night for my dreams to come true.

나는 매일 밤 별을 바라보며 내 꿈이 이루어지기를 바란다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Knock on Wood"라는 문구의 기원은 확실하지 않지만 고대 이교도 신앙에서 유래한 것으로 믿어집니다. 나무에는 정령과 신이 깃들어 있다고 믿었으며, 사람들은 나무를 두드리면 보호나 행운을 빌었다고 믿었습니다. "Touch Wood"라는 문구는 영국 영어에서 일반적으로 사용되는 변형입니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Knock on Wood"와 "Touch Wood"는 모두 일상 대화에서 매우 일반적인 관용구입니다. 사람들은 종종 행운이 계속되기를 바라는 미신적인 희망을 표현하거나 운명의 유혹을 피하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Knock on Wood"와 "Touch Wood"는 신중한 낙관주의와 미신에 대한 믿음을 전달합니다. 그들은 종종 가볍고 장난스럽게 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Knock on Wood"와 "Touch Wood"는 모두 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 그들은 널리 알려진 관용구이며 친구와의 일상적인 대화나 비즈니스 회의나 프레젠테이션과 같은 보다 공식적인 상황과 같은 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

두 문구 모두 의미를 전달하기 위해 일반적으로 단독으로 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 '모든 것이 잘 되길 바랍니다.'라고 말하면 '"Knock on wood"' 또는 '"Touch wood"'로 응답하여 같은 감정을 표현할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • fingers crossed
  • hope for the best
  • ward off bad luck
  • avoid tempting fate

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!