Like a beached whale 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Like a beached whale 무슨 뜻인가요?

"Like a beached whale" 좌초되거나 어렵거나 무력한 상황에 갇히는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After losing his job, he felt like a beached whale with no direction.

직장을 잃은 후, 그는 방향이 없는 해변에 떠 있는 고래와 같은 느낌이었습니다.

예문

The car broke down in the middle of nowhere, leaving them like a beached whale.

차가 난데없이 고장 났고, 그들은 해변에 떠 있는 고래처럼 남겨졌습니다.

예문

She was overwhelmed with work and felt like a beached whale trying to catch up

그녀는 일에 압도되어 있었고 따라잡으려고 노력하는 해변에 떠 있는 고래처럼 느꼈습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Like a beached whale”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Like a Beached Whale""를 사용하여 어렵거나 무력한 상황에 갇히거나 갇힌 느낌을 설명할 수 있습니다. 그것은 무력감과 앞으로 나아갈 수 없다는 느낌을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 실직 상태이고 다음 단계를 확신하지 못한다면, '직장을 잃은 후, 그는 방향이 없는 해변에 떠 있는 고래처럼 느껴졌다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1실업

    After losing his job, he felt like a beached whale with no direction.

    직장을 잃은 후, 그는 방향이 없는 해변에 떠 있는 고래와 같은 느낌이었습니다.

  • 2자동차 트러블

    The car broke down in the middle of nowhere, leaving them like a beached whale.

    차가 난데없이 고장 났고, 그들은 해변에 떠 있는 고래처럼 남겨졌습니다.

  • 3업무 과부하

    She was overwhelmed with work and felt like a beached whale trying to catch up.

    그녀는 일에 압도되어 있었고 따라잡으려고 노력하는 해변의 고래처럼 느꼈습니다.

Like a beached whale과 유사한 의미를 갖는 표현

똑같이 어렵거나 불리한 두 가지 선택에 직면하게 됩니다

예문

She was stuck between a rock and a hard place, unable to decide which job offer to accept.

그녀는 바위와 딱딱한 곳 사이에 갇혀 어떤 일자리 제안을 받아들여야 할지 결정할 수 없었습니다.

In a rut

단조롭거나 비생산적인 일상에 갇히는 것

예문

He felt like he was in a rut, doing the same thing every day without any progress.

그는 틀에 박힌 것 같았고, 매일 같은 일을 하면서 아무런 진전이 없었다.

제한된 옵션으로 어렵거나 도전적인 상황에 직면

예문

They were up against a wall, with no time to prepare for the presentation.

그들은 발표를 준비할 시간도 없이 벽에 기대어 있었다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Like a Beached Whale""라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Like a Beached Whale"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 비공식적 인 환경이나 창의적인 글쓰기에서 강한 무력감이나 갇힌 느낌을 전달하기 위해 사용될 가능성이 더 큽니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Like a Beached Whale" 무력감과 좌절의 어조를 전달합니다. 어려운 상황에서 갇혀 있거나 발전할 수 없다는 느낌을 표현하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Like a Beached Whale"(Like a Beached Whale")이라는 문구는 비공식적 인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 공식적인 상황이나 전문적인 상황에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '사고 후, 그녀는 해변에 떠 있는 고래처럼 앞으로 나아갈 수 없는 기분이었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 좌절이나 무력감을 표현하기 위해 '나는 해변에 있는 고래처럼 느껴져요!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!