Like a beached whale 무슨 뜻인가요?
"Like a beached whale" 좌초되거나 어렵거나 무력한 상황에 갇히는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
After losing his job, he felt like a beached whale with no direction.
직장을 잃은 후, 그는 방향이 없는 해변에 떠 있는 고래와 같은 느낌이었습니다.
예문
The car broke down in the middle of nowhere, leaving them like a beached whale.
차가 난데없이 고장 났고, 그들은 해변에 떠 있는 고래처럼 남겨졌습니다.
예문
She was overwhelmed with work and felt like a beached whale trying to catch up
그녀는 일에 압도되어 있었고 따라잡으려고 노력하는 해변에 떠 있는 고래처럼 느꼈습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Like a beached whale”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Like a Beached Whale""를 사용하여 어렵거나 무력한 상황에 갇히거나 갇힌 느낌을 설명할 수 있습니다. 그것은 무력감과 앞으로 나아갈 수 없다는 느낌을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 실직 상태이고 다음 단계를 확신하지 못한다면, '직장을 잃은 후, 그는 방향이 없는 해변에 떠 있는 고래처럼 느껴졌다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1실업
After losing his job, he felt like a beached whale with no direction.
직장을 잃은 후, 그는 방향이 없는 해변에 떠 있는 고래와 같은 느낌이었습니다.
- 2자동차 트러블
The car broke down in the middle of nowhere, leaving them like a beached whale.
차가 난데없이 고장 났고, 그들은 해변에 떠 있는 고래처럼 남겨졌습니다.
- 3업무 과부하
She was overwhelmed with work and felt like a beached whale trying to catch up.
그녀는 일에 압도되어 있었고 따라잡으려고 노력하는 해변의 고래처럼 느꼈습니다.
Like a beached whale과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Like a Beached Whale""라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Like a Beached Whale"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 비공식적 인 환경이나 창의적인 글쓰기에서 강한 무력감이나 갇힌 느낌을 전달하기 위해 사용될 가능성이 더 큽니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Like a Beached Whale" 무력감과 좌절의 어조를 전달합니다. 어려운 상황에서 갇혀 있거나 발전할 수 없다는 느낌을 표현하는 데 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Like a Beached Whale"(Like a Beached Whale")이라는 문구는 비공식적 인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 공식적인 상황이나 전문적인 상황에는 적합하지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '사고 후, 그녀는 해변에 떠 있는 고래처럼 앞으로 나아갈 수 없는 기분이었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 좌절이나 무력감을 표현하기 위해 '나는 해변에 있는 고래처럼 느껴져요!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.