Mark someone's card 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Mark someone's card 무슨 뜻인가요?

"Mark someone's card" 다른 사람의 진정한 의도나 행동에 대해 경고하거나 알리는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I had to mark his card and let her know what he was really like.

나는 그의 카드에 표시를 하고 그가 실제로 어떤 사람인지 그녀에게 알려야 했다.

예문

She's always trying to mark people's cards and expose their secrets.

그녀는 항상 사람들의 카드에 표시하고 그들의 비밀을 폭로하려고 합니다.

예문

He's known for marking everyone's card and revealing their true colors

그는 모든 사람의 카드를 표시하고 그들의 본색을 드러내는 것으로 유명합니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Mark someone's card”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Mark someone's card" 사용하여 다른 사람의 진정한 의도나 행동에 대해 경고하거나 알리는 행위를 설명할 수 있습니다. 그것은 누군가의 진정한 성격을 폭로하거나 그들의 비밀을 밝히는 것을 의미합니다. 예를 들어, 어떤 친구가 부정직한 행동을 하고 있다는 것을 알게 된다면, '그 친구의 카드에 표시를 하고 그 친구가 어떤 사람인지 알려 주어야 했어.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1우정

    She's always trying to mark people's cards and expose their secrets.

    그녀는 항상 사람들의 카드에 표시를 하고 그들의 비밀을 폭로하려고 합니다.

  • 2험담

    He's known for marking everyone's card and revealing their true colors.

    그는 모든 사람의 카드에 표시를 하고 그들의 본색을 드러내는 것으로 유명합니다.

  • 3관계

    After finding out about his infidelity, she decided to mark his card and warn others about him.

    남편의 불륜에 대해 알게 된 후, 그녀는 남편의 카드에 표시를 하고 다른 사람들에게 남편에 대해 경고하기로 결심했습니다.

Mark someone's card과 유사한 의미를 갖는 표현

Expose someone's true colors

누군가의 진정한 의도나 행동을 드러내기 위해

예문

She's always trying to expose people's true colors and reveal their secrets.

그녀는 항상 사람들의 본색을 드러내고 그들의 비밀을 드러내려고 노력한다.

누군가의 실제 신원이나 의도를 드러내기 위해

예문

He's known for unmasking everyone and exposing their true selves.

그는 모든 사람의 가면을 벗기고 진정한 자아를 드러내는 것으로 유명합니다.

누군가의 행동이나 행동에 대해 대면하기 위해

예문

After discovering his lies, she decided to call him out and warn others about him.

그의 거짓말을 알아차린 후, 그녀는 그를 불러 다른 사람들에게 그에 대해 경고하기로 결심했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

누군가의 카드"를 "마크"(Mark someone's card")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Mark someone's card" 문구는 일상 대화에서 그리 일반적이지 않습니다. 친한 친구나 특정 사교 모임과 같은 비공식적이거나 구어적인 맥락에서 사용될 가능성이 더 큽니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Mark someone's card" 주의 또는 경고의 어조를 전달합니다. 그것은 다른 사람들의 진정한 의도나 행동을 경계하고 인식해야 할 필요성을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Mark someone's card"라는 문구는 비교적 격식을 차리지 않으며 공식적인 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다. 일상적인 대화나 개인적인 관계에 대해 논의할 때 더 일반적으로 사용됩니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 그의 카드에 표시를 하고 그가 실제로 어떤 사람인지 그녀에게 알려야 했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가의 진정한 의도를 드러내야 할 필요성을 암시하기 위해 'Time to "mark someone's card"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • reveal someone's true nature
  • warn someone about someone else
  • expose someone's true intentions

반의어

  • trust someone blindly
  • be unaware of someone's true character
  • keep someone's secrets

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!