Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs 무슨 뜻인가요?

"Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs" 극도로 불안하거나 초조해하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He was nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs before his big presentation.

그는 큰 프레젠테이션을 앞두고 흔들의자로 가득 찬 방에서 긴 꼬리 고양이처럼 긴장했습니다.

예문

The dog was nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs during the thunderstorm.

개는 천둥 번개가 치는 동안 흔들의자로 가득 찬 방에서 *긴 꼬리 고양이처럼 긴장했습니다.

예문

She felt nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs while waiting for her exam results

그녀는 시험 결과를 기다리는 동안 흔들의자로 가득 찬 방에서 긴 꼬리 고양이처럼 긴장을 느꼈습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

극도로 불안하거나 급급한 사람을 묘사하기 위해 "Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs" 사용할 수 있습니다. 긴장의 정도를 강조하고 움직이는 흔들의자에 둘러싸인 고양이의 생생한 이미지를 만듭니다. 예를 들어, 친구가 면접을 앞두고 매우 불안해한다면, '걱정하지 말고 그냥 너 자신이 되어. 흔들의자로 가득 찬 방에서 긴 꼬리 고양이처럼 긴장할 필요는 없어요."

  • 1대중 연설

    He was nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs before his big presentation.

    그는 큰 프레젠테이션을 앞두고 흔들의자로 가득 찬 방에서 긴 꼬리 고양이처럼 긴장했습니다.

  • 2뇌우에 대한 두려움

    The dog was nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs during the thunderstorm.

    개는 천둥 번개가 치는 동안 흔들의자로 가득 찬 방에서 *긴 꼬리 고양이처럼 긴장했습니다.

  • 3결과 대기 중

    She felt nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs while waiting for her exam results.

    그녀는 시험 결과를 기다리는 동안 흔들의자로 가득 찬 방에서 긴 꼬리 고양이처럼 긴장을 느꼈습니다.

Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs과 유사한 의미를 갖는 표현

Jump out of one's skin

극도로 놀라거나 겁을 먹다

예문

The loud noise made her jump out of her skin.

시끄러운 소리에 그녀는 살갗에서 뛰쳐나왔다.

초조함, 불안함 또는 짜증을 느낀다

예문

The constant noise had him on edge all day.

끊임없는 소음에 하루 종일 긴장했다.

Nail-biting

큰 불안이나 긴장을 유발하는 경우

예문

The suspenseful movie was nail-biting until the end.

긴장감 넘치는 영화는 끝까지 박빙의 승부를 펼쳤다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs"라는 말은 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 극도의 긴장감에 대한 생생한 이미지를 만들기 위해 창의적인 글쓰기나 스토리텔링에 더 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs" 고조된 불안과 불안의 어조를 전달합니다. 그것은 누군가의 긴장의 강도를 강조하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs"라는 문구는 비공식적이며 일반적으로 일상적인 대화나 비공식적 인 글쓰기에 사용됩니다. 공식적인 상황에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 큰 프레젠테이션을 앞두고 흔들의자로 가득 찬 방에서 긴 꼬리 고양이처럼 긴장했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가의 불안에 대해 묻기 위해 'Feeling "nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs"?'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • jumpy
  • edgy
  • anxious as a cat
  • nervous wreck
  • highly strung

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!