No quarter 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

No quarter 무슨 뜻인가요?

"No Quarter" 없음은 자비를 베풀지 않거나 자비를 베풀지 않는다는 뜻입니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

The enemy soldiers showed no quarter to the captured prisoners.

적군은 포로들에게 *내무반을 보여주지 않았다.

예문

The ruthless dictator gave no quarter to those who opposed him.

무자비한 독재자는 자신에게 반대하는 사람들에게 쿼터를 주지 않았습니다.

예문

In the intense competition, the athletes showed no quarter to their opponents

치열한 경쟁에서 선수들은 상대에게 쿼터 없음을 보여주었습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“No quarter”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"No Quarter" 없음"을 사용하여 누군가가 자비를 베풀지 않거나 자비를 베풀지 않는 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 행동의 무자비하고 용서할 수 없는 성격을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 다른 사람들에게 극도로 가혹하거나 용서하지 않는다면, '그들은 상대방에게 쿼터를 보여주지 않았다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1전쟁

    In the battle, the enemy soldiers showed no quarter to the captured prisoners.

    전투에서 적군은 포로들에게 내무반을 보여주지 않았다.

  • 2독재

    The ruthless dictator gave no quarter to those who opposed him.

    무자비한 독재자는 자신에게 반대하는 사람들에게 쿼터를 주지 않았습니다.

  • 3경쟁

    In the intense competition, the athletes showed no quarter to their opponents.

    치열한 경쟁에서 선수들은 상대에게 쿼터 없음을 보여주었습니다.

No quarter과 유사한 의미를 갖는 표현

무자비하거나 용서하지 않는 것

예문

The judge showed no mercy to the convicted criminal.

판사는 유죄 판결을 받은 범죄자에게 자비를 베풀지 않았습니다.

자비나 용서를 베풀기를 거부하는 것

예문

The ruthless leader gave no mercy to those who opposed him.

무자비한 지도자는 자신에게 반대하는 사람들에게 자비를 베풀지 않았습니다.

동정심이나 동정심이 없는 것

예문

In business, you have to be ruthless to succeed.

사업에서 성공하려면 무자비해야 합니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"No Quarter"(No Quarter")라는 문구의 기원은 중세 전쟁으로 거슬러 올라갑니다. 승리한 군대가 적군을 포로로 잡았을 때, 그들은 때때로 그들에게 항복하고 포로로 잡힐 기회를 주곤 했습니다. 이 자비의 행위는 '4분의 1을 주는 것'으로 알려졌다. 그러나 승리한 군대가 자비를 베풀지 않고 포로로 잡은 병사들을 모두 죽였다면, 그들은 '내무반'을 주지 않았다고 한다. 시간이 지나면서 이 문구는 자비를 베풀지 않거나 자비를 베풀지 않는 것을 의미하게 되었습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "No Quarter""는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 그것은 종종 누군가가 다른 사람들에게 무자비하거나 용서하지 않는 상황을 묘사하는 데 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"No Quarter" 없음은 무자비하고 가혹한 어조를 전달합니다. 가혹하고 용서할 수 없는 행동이나 행동을 설명하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"No Quarter"(No Quarter")라는 문구는 비공식적 인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 일상적인 대화나 격렬한 상황에 대한 토론에서 자주 사용됩니다. 그러나 역사적 또는 군사적 토론과 같은보다 공식적인 맥락에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '적군은 포로에게 내무반을 보여주지 않았다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 무자비한 접근을 암시하기 위해 '"no quarter"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • be merciless
  • show no compassion
  • have no pity
  • be unrelenting
  • be unforgiving

반의어

  • show mercy
  • be compassionate
  • have pity
  • be forgiving
  • be lenient

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!