Not give a fig 무슨 뜻인가요?
"Not give a fig" 무언가에 대해 신경 쓰지 않거나 염려하지 않는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I don't give a fig about what they think of me.
나는 그들이 나를 어떻게 생각하는지에 대해 무화과를 주지 않는다.
예문
He doesn't give a fig about his appearance.
그는 자신의 외모에 대해 무화과를 주지 않습니다.
예문
She doesn't give a fig about the gossip going around
그녀는 떠도는 소문에 대해 무화과를 주지 않습니다합니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Not give a fig”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Not give a fig""Not give a fig" 당신이 무언가에 대해 신경 쓰지 않거나 걱정하지 않는다는 것을 표현할 수 있습니다. 그것은 무관심이나 관심 부족을 전달합니다. 예를 들어, 논쟁의 여지가 있는 주제에 대해 누군가가 당신의 의견을 묻는다면, 당신은 '나는 정치에 대해 무화과를 주지 않는다.'라고 말할 수 있다.
- 1의견
When it comes to fashion, he doesn't give a fig about trends and wears whatever he likes.
패션에 관해서는 트렌드에 대해 무화과를 주지 않고 자신이 좋아하는 옷을 입습니다.
- 2모습
She doesn't give a fig about what others think of her and dresses in a way that makes her comfortable.
그녀는 다른 사람들이 그녀를 어떻게 생각하는지에 대해 무화과를 주지 않고 그녀를 편안하게 만드는 방식으로 옷을 입습니다.
- 3험담
Despite the rumors, she doesn't give a fig about the gossip going around and focuses on her own life.
소문에도 불구하고 그녀는 떠도는 소문에 대해 무화과를 주지 않고 자신의 삶에 집중합니다.
Not give a fig과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Not give a fig""Not give a fig" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Not give a fig""Not give a fig" 다른 표현만큼 일반적이지는 않지만 여전히 일상 대화에서 사용됩니다. 비공식적 인 환경이나 친구 및 동료 사이에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Not give a fig""Not give a fig" 무관심이나 무심함의 어조를 전달합니다. 특정 문제에 대한 관심이나 관심 부족을 표현하는 데 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Not give a fig"는 공식적인 환경보다는 일상적인 대화에서 더 일반적으로 사용되는 비공식적 인 표현입니다. 전문적이거나 공식적인 상황에서 사용하는 것은 적절하지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 그들이 나를 어떻게 생각하는지에 대해 무화과를 주지 않는다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 관심이나 관심이 없다는 것을 암시하기 위해 '나는 무화과를주지 않습니다!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- not give a care
- not give a thought
- not give a toss
- not give a rap
- not give a damn
반의어
- care deeply
- be concerned
- take to heart
- be interested
- be invested