Of two evils choose the least. 무슨 뜻인가요?
"두 가지 악 중 가장 적은 것을 선택하라"는 어려운 결정에 직면했을 때 가장 해롭거나 해롭지 않은 옵션을 선택하는 것이 가장 좋다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I know both options are bad, but remember, of two evils choose the least. It's better to go with the option that will cause the least harm.
나는 두 가지 옵션이 모두 나쁘다는 것을 알고 있지만 두 가지 악 중 가장 적은 것을 선택한다는 것을 기억하십시오. 해를 최소화하는 옵션을 사용하는 것이 좋습니다.
예문
Sometimes in life, we have to make tough decisions. In those situations, it's important to remember that of two evils choose the least. Choose the option that will cause the least damage.
살다 보면 때때로 어려운 결정을 내려야 합니다. 이러한 상황에서는 두 가지 악 중 가장 적은 것을 선택한다는 것을 기억하는 것이 중요합니다. 피해를 최소화할 수 있는 옵션을 선택합니다.
예문
When faced with a difficult decision, it's important to consider the consequences of each option. Remember, of two evils choose the least. Choose the option that will have the least negative impact
어려운 결정에 직면했을 때 각 옵션의 결과를 고려하는 것이 중요합니다. 두 가지 악 중 가장 적은 것을 선택한다는 것을 기억하십시오. 부정적인 영향이 가장 적은 옵션을 선택하십시오.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Of two evils choose the least.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
어려운 결정을 논의하고 각 옵션의 결과를 평가할 때 "두 가지 악 중 가장 적은 것을 선택하십시오"를 사용할 수 있습니다. 모든 선택이 바람직하지 않은 상황에서 피해나 피해를 최소화하는 것의 중요성을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 두 가지 구인 사이에서 고민하고 있는데 둘 다 단점이 있다면, '어려운 결정이지만, 두 가지 악 중 가장 적은 것을 선택한다는 것을 기억하십시오. 가장 적은 피해를 줄 수 있는 옵션을 선택하십시오.'
- 1생애
When deciding between two potential partners, she remembered the proverb and chose the one who had fewer negative qualities.
두 명의 잠재적 인 파트너 중 하나를 결정할 때, 그녀는 속담을 기억하고 부정적인 자질이 적은 사람을 선택했습니다.
- 2정치
In a heated election, voters often have to choose between candidates they don't fully support. The proverb reminds them to choose the candidate who will cause the least harm.
열띤 선거에서 유권자들은 종종 자신이 완전히 지지하지 않는 후보자 중에서 선택해야 합니다. 잠언은 그들에게 가장 적은 해를 끼칠 후보자를 선택하도록 상기시킵니다.
- 3윤리적 딜레마
When faced with a moral dilemma, it's important to consider the consequences of each choice. The proverb advises choosing the option that will result in the least harm.
도덕적 딜레마에 직면했을 때 각 선택의 결과를 고려하는 것이 중요합니다. 속담은 해를 최소화 할 수있는 옵션을 선택하라고 조언합니다.
Of two evils choose the least.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"두 가지 악 중 가장 적은 것을 선택하라"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"두 가지 악 중 가장 적은 것을 선택하라"는 문구는 다른 속담에 비해 일상 대화에서 흔하지 않습니다. 그러나 어려운 결정과 윤리적 딜레마에 대한 토론에서 여전히 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"두 가지 악 중 가장 적은 것을 선택"은 실용성과 실용주의의 어조를 전달합니다. 때때로 우리는 바람직하지 않은 옵션 중에서 선택을해야한다는 것을 인정하고 부정적인 영향을 최소화하도록 권장합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"두 가지 악 중 가장 적은 것을 선택하라"라는 문구는 윤리, 정치 또는 의사 결정 과정에 대한 토론과 같은 공식적인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 일상적인 대화에서 자주 사용되지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '어려운 결정에 직면했을 때 두 가지 악 중 가장 작은 것을 선택하라는 것을 기억하십시오.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 어려운 결정을 내릴 필요성을 암시하기 위해 '두 가지 악의 시간이 가장 적은 것을 선택하십시오!'라고 말하는 것과 같이 혼자 사용하더라도 속담을 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- choose the lesser of two evils
- opt for the lesser evil
- minimize the damage
- make the best of a bad situation
- find the least harmful option
반의어
- choose the greater evil
- opt for the worst option
- maximize the damage
- make the worst of a bad situation
- find the most harmful option