Paper over the cracks 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Paper over the cracks 무슨 뜻인가요?

"Paper over the cracks" 문제나 결함을 숨기거나 위장하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

The company tried to paper over the cracks by releasing a statement denying any wrongdoing.

회사는 모든 잘못을 부인하는 성명을 발표함으로써 균열을 덮으려고 했습니다.

예문

The government's attempt to paper over the cracks only made the situation worse.

정부의 '균열을 덮으려는' 시도는 상황을 더욱 악화시킬 뿐이었다.

예문

The manager's decision to ignore the issues and focus on positive aspects was just an attempt to paper over the cracks

문제를 무시하고 긍정적인 측면에 집중하기로 한 관리자의 결정은 균열을 덮으려고 시도한 것에 불과했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Paper over the cracks”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Paper over the cracks" 사용하여 문제나 결함을 숨기거나 위장하는 행위를 설명할 수 있습니다. 이는 누군가가 근본적인 문제를 해결하지 않고 상황을 실제보다 더 좋게 보이게 하려고 한다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 회사가 재정적 어려움에 직면한 경우 문제의 근본 원인을 무시한 채 대중에게 긍정적인 이미지를 제시하여 "paper over the cracks"하려고 할 수 있습니다.

  • 1사업

    The company tried to paper over the cracks by releasing a statement denying any wrongdoing.

    회사는 모든 잘못을 부인하는 성명을 발표함으로써 균열을 덮으려고 했습니다.

  • 2정부

    The government's attempt to paper over the cracks only made the situation worse.

    정부의 '균열을 덮으려는' 시도는 상황을 더욱 악화시킬 뿐이었다.

  • 3경영

    The manager's decision to ignore the issues and focus on positive aspects was just an attempt to paper over the cracks.

    문제를 무시하고 긍정적인 측면에 집중하기로 한 관리자의 결정은 균열을 덮으려고 시도한 것에 불과했습니다.

Paper over the cracks과 유사한 의미를 갖는 표현

문제 또는 문제를 숨기거나 무시하려면

예문

The manager decided to sweep the issue under the rug instead of addressing it.

관리자는 문제를 해결하는 대신 양탄자 밑으로 쓸어 버리기로 결정했습니다.

매력적이지 않은 것을 실제보다 더 좋게 보이게 하려고 노력하는 것

예문

The marketing team tried to put lipstick on a pig by using fancy packaging for a low-quality product.

마케팅 팀은 품질이 낮은 제품에 화려한 포장을 사용하여 돼지에게 립스틱을 바르려고 했습니다.

부정적인 측면이나 실수를 은폐하거나 은폐하는 행위

예문

The report was accused of whitewashing the company's unethical practices.

이 보고서는 회사의 비윤리적 관행을 희화화했다는 비난을 받았다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Paper over the cracks""Paper over the cracks" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Paper over the cracks""는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 사람들은 종종 문제나 결함이 은폐되거나 무시되는 상황을 설명하기 위해 이 단어를 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Paper over the cracks" 속임수나 피상적인 어조를 전달합니다. 그것은 누군가가 잘못된 인상을 주거나 당면한 실제 문제를 다루는 것을 피하려고 한다는 것을 암시합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "paper over the cracks" 는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 다양한 맥락에서 일반적인 현상을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 동료와의 대화 또는 프레젠테이션이나 서면 보고서와 같은 보다 공식적인 상황에서 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '회사의 "paper over the cracks" 시도는 불가피한 것을 지연시켰을 뿐이다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가가 문제를 숨기려고한다는 것을 암시하기 위해 'They're just "papering over the cracks".'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • conceal problems
  • mask flaws
  • ignore issues
  • cover up
  • pretend everything is fine

반의어

  • address problems
  • acknowledge flaws
  • deal with issues
  • face reality
  • confront the truth

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!