Poison Pill (n) 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Poison Pill (n) 무슨 뜻인가요?

"포이즌 필(Poison Pill)"은 적대적 인수 또는 원치 않는 인수로부터 회사를 보호하기 위해 다른 회사가 회사를 인수하거나 인수하는 것을 어렵거나 바람직하지 않게 만드는 조치를 포함하여 잠재적 구매자에게 덜 매력적으로 만들기 위해 사용하는 전략을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

The company's board of directors implemented a poison pill strategy to deter any potential hostile takeovers.

회사의 이사회는 잠재적인 적대적 인수를 막기 위해 포이즌 필 전략을 구현했습니다.

예문

The poison pill provision in the company's bylaws makes it less attractive for other companies to acquire.

회사 내규의 포이즌 필 조항은 다른 회사가 인수하는 것을 덜 매력적으로 만듭니다.

예문

Investors were concerned about the company's use of a poison pill as it could negatively impact the stock price

투자자들은 회사가 포이즌 필을 사용하는 것이 주가에 부정적인 영향을 미칠 수 있기 때문에 우려했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Poison Pill (n)”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"포이즌 필"을 사용하여 회사가 잠재 구매자에게 덜 매력적으로 만들기 위해 사용하는 전략을 설명할 수 있습니다. 다른 회사가 회사를 인수하거나 인수하는 것을 어렵거나 바람직하지 않게 만드는 조치의 구현을 강조합니다. 예를 들어, '회사의 이사회는 잠재적인 적대적 인수를 막기 위해 포이즌 필 전략을 구현했습니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1사업

    The poison pill provision in the company's bylaws makes it less attractive for other companies to acquire.

    회사 내규의 포이즌 필 조항은 다른 회사가 인수하는 것을 덜 매력적으로 만듭니다.

  • 2투자

    Investors were concerned about the company's use of a poison pill as it could negatively impact the stock price.

    투자자들은 회사가 포이즌 필을 사용하는 것이 주가에 부정적인 영향을 미칠 수 있기 때문에 우려했습니다.

  • 3기업지배구조

    The CEO proposed implementing a poison pill to protect the company from unwanted acquisitions.

    CEO는 원치 않는 인수로부터 회사를 보호하기 위해 포이즌 필을 구현할 것을 제안했습니다.

Poison Pill (n)과 유사한 의미를 갖는 표현

Anti-takeover measures

적대적 인수를 방지하거나 억제하기 위해 회사가 구현하는 전략

예문

The company adopted various anti-takeover measures to protect itself from unwanted acquisitions.

회사는 원치 않는 인수로부터 스스로를 보호하기 위해 다양한 인수 방지 조치를 채택했습니다.

Defensive tactics

적대적 인수를 방어하기 위해 회사가 취한 조치

예문

The board of directors employed defensive tactics to resist the hostile takeover attempt.

이사회는 적대적인 인수 시도에 저항하기 위해 방어 전술을 사용했다.

회사의 지배권이 변경되는 경우 경영진에게 상당한 혜택을 제공하는 재무 약정

예문

The CEO negotiated a golden parachute agreement as part of his employment contract.

CEO는 고용 계약의 일환으로 황금 낙하산 계약을 협상했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"독약"이라는 말의 유래는 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "포이즌 필"은 비즈니스 및 금융 맥락에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 기업이 적대적 인수 또는 원치 않는 인수로부터 스스로를 보호하기 위해 사용하는 전략을 논의하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"포이즌 필"은 주의와 방어의 어조를 전달합니다. 기업이 이익을 보호하고 통제력을 유지하기 위해 취하는 조치를 설명하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "포이즌 필"은 주로 비즈니스 및 금융 환경에서 사용되는 공식적인 표현입니다. 일반적으로 이사회 회의, 기업 지배 구조 토론 및 재무 보고서와 같은 전문가 간의 토론에 사용됩니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '회사의 이사회는 포이즌 필 전략을 구현했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '회사의 독약은 방어 조치입니다.'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • anti-takeover measures
  • defensive tactics
  • golden parachute
  • corporate defenses
  • takeover deterrents

반의어

  • friendly acquisition
  • open to acquisition
  • attractive target
  • willing seller
  • no defenses

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!