Put all your eggs in one basket 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Put all your eggs in one basket 무슨 뜻인가요?

"Put all your eggs in one basket" 백업 계획이나 대체 옵션 없이 모든 리소스나 노력을 하나의 단일 또는 옵션에 투입하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I wouldn't recommend putting all your eggs in one basket when it comes to investing.

투자에 관해서는 모든 계란을 한 바구니에 담는 것을 권장하지 않습니다.

예문

It's risky to put all your eggs in one basket by relying solely on one job opportunity.

하나의 취업 기회에만 의존하여 모든 달걀을 한 바구니에 담는 것은 위험합니다.

예문

She learned the hard way that putting all your eggs in one basket can lead to disappointment

그녀는 모든 달걀을 한 바구니에 담는 것이 실망으로 이어질 수 있다는 것을 뼈저리게 배웠습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Put all your eggs in one basket”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Put all your eggs in one basket" 사용하여 백업 계획 없이 한 가지 옵션에만 의존하거나 모든 리소스를 한 가지에 투입하지 않도록 경고할 수 있습니다. 예를 들어, 친구가 한 종목에 모든 돈을 투자하는 것을 고려하고 있다면, '투자할 때 모든 달걀을 한 바구니에 담는 것은 권장하지 않습니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1투자

    It's risky to put all your eggs in one basket by relying solely on one job opportunity.

    하나의 취업 기회에만 의존하여 모든 계란을 한 바구니에 담는 것은 위험합니다.

  • 2경력

    She learned the hard way that putting all your eggs in one basket can lead to disappointment.

    그녀는 모든 달걀을 한 바구니에 담는 것이 실망으로 이어질 수 있다는 것을 어렵게 배웠습니다.

  • 3의사 결정

    To minimize risks, it's important not to put all your eggs in one basket and explore multiple options.

    위험을 최소화하려면 모든 계란을 한 바구니에 담지 말고 여러 옵션을 탐색하는 것이 중요합니다.

Put all your eggs in one basket과 유사한 의미를 갖는 표현

Don't count your chickens before they hatch

일어나지 않을 수도 있는 일을 근거로 계획을 세우지 않는 것

예문

He was already planning his vacation before he got the job offer. He should remember not to count his chickens before they hatch.

그는 일자리 제안을 받기 전에 이미 휴가를 계획하고 있었다. 그는 부화하기 전에 닭의 수를 세지 말아야 한다는 것을 기억해야 합니다.

한 번에 너무 많은 일을 하려고 하면 그 중 어느 것에도 충분한 관심이나 노력을 쏟을 수 없게 됩니다

예문

She joined five different clubs at school and now she's spreading herself too thin.

그녀는 학교에서 다섯 개의 다른 클럽에 가입했고 지금은 너무 얇게 퍼져 있습니다.

원래 계획이 실패할 경우를 대비하여 대체 계획을 세우려면

예문

It's always a good idea to have a backup plan in case things don't go as expected.

일이 예상대로 진행되지 않을 경우를 대비하여 항상 백업 계획을 세우는 것이 좋습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Put all your eggs in one basket"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Put all your eggs in one basket"는 일상 대화에서 사용되는 일반적인 관용구입니다. 한 가지 옵션에만 의존하거나 백업 계획 없이 모든 리소스를 한 가지에 투입하지 말라고 조언하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Put all your eggs in one basket" 경고와 경고의 어조를 전달합니다. 한 가지 옵션에 너무 많이 의존할 때의 위험과 잠재적 결과를 강조하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Put all your eggs in one basket" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 다각화의 부족과 대안을 갖는 것의 중요성을 경고하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '하나의 취업 기회에만 의존하여 모든 달걀을 한 바구니에 담는 것은 위험합니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '모든 달걀을 한 바구니에 넣지 마십시오!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 다양 화의 필요성을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!