Put one’s Face On 무슨 뜻인가요?
"얼굴에 바르다"는 화장을 하거나 대중 앞에 모습을 드러낼 준비를 하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
She always takes her time to put her face on before leaving the house.
그녀는 항상 집을 떠나기 전에 시간을 내어 얼굴을 씌우고 있습니다.
예문
I need to put my face on before we go out tonight.
오늘 밤 외출하기 전에 얼굴을 씌워야겠어.
예문
He's running late because he's still putting his face on
그는 여전히 얼굴을 씌우고 있기 때문에 늦고 있습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Put one’s Face On”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Put one's Face On"을 사용하여 화장을 하거나 대중 앞에 모습을 드러낼 준비를 하는 행위를 지칭할 수 있습니다. 그것은 일반적으로 비공식적 인 대화에서 사용되며 종종 여성의 미용 루틴과 관련이 있습니다. 예를 들어, 누군가 준비하는 데 왜 그렇게 오래 걸리냐고 묻는다면, '오늘 밤 외출하기 전에 얼굴을 써야겠어요.'라고 말할 수 있습니다.
- 1준비
She always takes her time to put her face on before leaving the house.
그녀는 항상 집을 떠나기 전에 시간을 내어 얼굴을 씌우고 있습니다.
- 2외출
I need to put my face on before we go out tonight.
오늘 밤 외출하기 전에 얼굴을 씌워야겠어.
- 3늦게 달리기
He's running late because he's still putting his face on.
그는 여전히 얼굴을 쓰고 있기 때문에 늦고 있습니다.
Put one’s Face On과 유사한 의미를 갖는 표현
Get dolled up
차려입거나 화려한 옷과 화장을 하기 위해
예문
She got all dolled up for the party.
그녀는 파티를 위해 모든 것을 준비했습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Put one's Face On"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "얼굴에 얼굴을 대다"는 일상 대화, 특히 여성들 사이에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 화장을 하거나 대중 앞에 모습을 드러낼 준비를 하는 행위를 언급하기 위해 유머러스하게 또는 캐주얼하게 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Put one's Face On"은 격식을 차리지 않고 경쾌한 어조를 전달합니다. 일반적으로 진지하거나 공식적인 맥락보다는 장난스럽거나 농담하는 방식으로 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
아니요, "Put one's Face On"은 일상적인 대화에서 주로 사용되는 비공식적 표현입니다. 보다 공식적이거나 전문적인 설정에는 적합하지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 집을 나서기 전에 항상 시간을 들여 얼굴을 가린다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'Time to put my face!'라고 말하면서 행사를 준비하는 것을 암시하는 것처럼 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- apply makeup
- get ready
- groom oneself
- dress up
반의어
- go natural
- skip the makeup
- be au naturel