Raise the Roof 무슨 뜻인가요?
"Raise the Roof"(Raise the Roof")는 많은 소음과 흥분을 유발한다는 뜻입니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The crowd at the concert really knows how to raise the roof.
콘서트의 군중은 지붕을 올리는 방법 을 정말로 알고 있습니다.
예문
When the team scored the winning goal, the fans raised the roof with their cheers.
팀이 결승골을 넣었을 때, 팬들은 환호성으로 지붕을 올렸다.
예문
The party was so lively that it felt like everyone was trying to raise the roof
파티가 너무 활기차서 모두가 지붕을 올리려고하는 것처럼 느껴졌습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Raise the Roof”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Raise the Roof" 사용 소음, 흥분 및 에너지가 많은 상황을 설명할 수 있습니다. 활기차고 열정적인 분위기를 의미합니다. 예를 들어, 콘서트에 참석했는데 관객들이 큰 소리로 환호하고 춤을 추고 있다면, '관중들은 지붕을 올리는 방법을 정말 잘 알고 있다'고 말할 수 있습니다.
- 1음악회
The crowd at the concert really knows how to raise the roof.
콘서트의 군중은 지붕을 올리는 방법 을 정말로 알고 있습니다.
- 2스포츠
When the team scored the winning goal, the fans raised the roof with their cheers.
팀이 결승골을 넣었을 때, 팬들은 환호성으로 지붕을 올렸다.
- 3파티
The party was so lively that it felt like everyone was trying to raise the roof.
파티는 너무 활기차서 모두가 * 지붕을 올리려고하는 것처럼 느껴졌습니다.
Raise the Roof과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Raise the Roof"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Raise the Roof" 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 그것은 종종 많은 소음, 흥분 및 열정이 있는 상황을 설명하는 데 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Raise the Roof"(Raise the Roof")는 흥분과 에너지의 톤을 전달합니다. 활기차고 열정으로 가득 찬 상황을 묘사하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Raise the Roof"라는 문구는 비공식적 인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 친구, 가족 또는 동료와의 일상적인 대화에서 자주 사용됩니다. 그러나 강조를 추가하거나 생생한 설명을 만들기 위해 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '군중은 지붕을 올리는 방법을 정말 알고 있습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 흥분과 열정을 표현하기 위해 'Let's "raise the roof"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- get loud
- create a ruckus
- stir up excitement
- generate enthusiasm
- make a commotion
반의어
- keep quiet
- stay calm
- remain subdued
- maintain silence
- be low-key