Roll with the punches 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Roll with the punches 무슨 뜻인가요?

"Roll with the punches" 어렵거나 예상치 못한 상황에 적응하고 대처하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Life is full of surprises, so it's important to roll with the punches.

인생은 놀라움으로 가득 차 있으므로 펀치와 함께 굴리기가 중요합니다.

예문

When things don't go as planned, it's best to roll with the punches and find a solution.

일이 계획대로 진행되지 않을 때는 펀치를 날리고 해결책을 찾는 것이 가장 좋습니다.

예문

She's a resilient person who knows how to roll with the punches and bounce back from setbacks

그녀는 펀치를 날리고 좌절에서 다시 일어서는 방법을 아는 회복력 있는 사람입니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Roll with the punches”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Roll with the Punches" 기능을 사용하여 누군가가 어렵거나 예상치 못한 상황에 적응하고 대처하도록 격려할 수 있습니다. 유연성과 탄력성의 필요성을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 힘든 시간을 보내고 있다면, '힘든 건 알지만, 넌 계속 앞으로 나아가야 해.'라고 말할 수 있다.

  • 1생애

    After losing her job, she had to roll with the punches and explore new career opportunities.

    직장을 잃은 후, 그녀는 펀치를 날리고 새로운 경력 기회를 탐색해야 했습니다.

  • 2문제 해결

    When faced with a challenging problem, it's important to roll with the punches and come up with creative solutions.

    어려운 문제에 직면했을 때 펀치를 날리고 창의적인 솔루션을 제시하는 것이 중요합니다.

  • 3탄성

    Despite facing numerous setbacks, he continued to roll with the punches and never gave up on his dreams.

    수많은 좌절에 직면했음에도 불구하고 그는 계속해서 펀치를 날리고 꿈을 포기하지 않았습니다.

Roll with the punches과 유사한 의미를 갖는 표현

현재 상황을 받아들이고 적응하기 위해

예문

Instead of resisting change, it's better to go with the flow and embrace new opportunities.

변화에 저항하는 대신 흐름에 따라 새로운 기회를 받아들이는 것이 좋습니다.

어려움 속에서도 성공할 수 있는 방법을 찾고 적응하기 위해

예문

In order to thrive in a constantly changing world, we must learn to adapt and overcome.

끊임없이 변화하는 세상에서 성공하기 위해서는 적응하고 극복하는 법을 배워야 합니다.

Keep one's cool

어려운 상황에서도 침착하고 침착함을 유지하는 것

예문

Even when things get tough, it's important to keep your cool and think rationally.

힘든 일이 닥치더라도 침착함을 유지하고 이성적으로 생각하는 것이 중요합니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Roll with the Punches"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Roll with the Punches" 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 사람들은 종종 다른 사람들이 어렵거나 예상치 못한 상황에 적응하고 대처하도록 격려하기 위해 그것을 사용합니다. 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 문구입니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Roll with the Punches""는 탄력성과 적응력의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 누군가가 도전에 직면하여 강하고 유연하게 유지하도록 동기를 부여하기 위해 지원적인 맥락에서 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "roll with the punches" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 어려운 상황에 적응한다는 생각을 전달하는 널리 알려진 표현이다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 펀치를 날리고 변화에 적응해야 했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 예상치 못한 상황에 적응해야 할 필요성을 암시하기 위해 '그냥 펀치로 굴려!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • go with the flow
  • adapt to the circumstances
  • stay flexible
  • be resilient
  • embrace change

반의어

  • resist change
  • be inflexible
  • give up easily
  • collapse under pressure

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!