Running with the hare and hunting with the hounds 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Running with the hare and hunting with the hounds 무슨 뜻인가요?

"Running with the hare and hunting with the hounds" 주장이나 문제의 양쪽을 모두 지원하려고 노력하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He's always running with the hare and hunting with the hounds, never taking a clear stance.

그는 항상 토끼와 함께 달리고 사냥개와 함께 사냥을 하며 명확한 입장을 취하지 않습니다.

예문

The politician was accused of running with the hare and hunting with the hounds during the debate.

그 정치인은 토론 중에 토끼와 함께 달리고 사냥개와 함께 사냥을 했다는 비난을 받았다.

예문

She's known for running with the hare and hunting with the hounds, always trying to please everyone

그녀는 토끼와 함께 달리고 사냥개와 함께 사냥하는 것으로 유명하며 항상 모든 사람을 기쁘게 하려고 노력합니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Running with the hare and hunting with the hounds”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Running with the hare and hunting with the hounds" 사용하여 논쟁이나 문제의 양쪽을 모두 지지하려는 사람을 설명할 수 있으며, 종종 명확한 입장을 취하는 것을 피할 수 있습니다. 그것은 이중성이나 위선을 암시합니다. 예를 들어, 어떤 친구가 다른 그룹의 사람들을 기쁘게 하기 위해 끊임없이 의견을 바꾼다면, '그 친구는 항상 토끼와 함께 달리고 사냥개와 함께 사냥을 하며, 결코 명확한 입장을 취하지 않는다.'라고 말할 수 있다.

  • 1정치

    The politician was accused of running with the hare and hunting with the hounds during the debate.

    그 정치인은 토론 중에 토끼와 함께 달리고 사냥개들과 함께 사냥을 한 혐의로 기소되었다.

  • 2사회적 상호 작용

    She's known for running with the hare and hunting with the hounds, always trying to please everyone.

    그녀는 토끼와 함께 달리고 사냥개와 함께 사냥하는 것으로 유명하며 항상 모든 사람을 기쁘게 하려고 노력합니다.

  • 3직장

    He's constantly running with the hare and hunting with the hounds, never expressing his true opinions in meetings.

    그는 끊임없이 토끼와 함께 달리고 사냥개와 함께 사냥을 하며 회의에서 자신의 진정한 의견을 표현하지 않습니다.

Running with the hare and hunting with the hounds과 유사한 의미를 갖는 표현

입장을 취하거나 결정을 내리는 것을 피하기 위해

예문

He always sits on the fence and never expresses his true opinions.

그는 항상 담장에 앉아서 자신의 진정한 의견을 표현하지 않습니다.

Two-faced

기만적이거나 위선적인 태도

예문

She's known for being two-faced, always saying one thing and doing another.

그녀는 항상 한 가지를 말하고 다른 것을 행동하는 두 얼굴로 유명합니다.

Play both sides

양쪽 정당이나 입장을 지지하거나 이용하는 행위

예문

He's playing both sides, trying to benefit from whichever side wins.

그는 양쪽 진영을 모두 플레이하며 어느 쪽이 이기든 이득을 보려고 노력한다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Running with the hare and hunting with the hounds"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Running with the hare and hunting with the hounds"라는 문구는 다른 관용구만큼 일반적이지는 않지만 일상 대화, 특히 공식적이거나 문학적 인 맥락에서 여전히 사용됩니다. 그것은 종종 누군가의 성실성이나 일관성 부족을 비판하는 데 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Running with the hare and hunting with the hounds" 비판과 못마땅한 어조를 전달합니다. 그것은 묘사되는 사람이 모든 사람을 기쁘게 하고 명확한 입장을 취하지 않으려고 노력함으로써 기만적이거나 부정직하다는 것을 암시합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Running with the hare and hunting with the hounds"라는 문구는 본질적으로 더 형식적이고 문학적입니다. 일상적인 대화에서는 덜 일반적으로 사용되며 더 높은 수준의 언어 능력이 필요한 서면 또는 구어 담화에서 발견될 가능성이 더 큽니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 항상 토끼와 함께 달리고 사냥개와 함께 사냥을 하며 결코 명확한 자세를 취하지 않습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '토끼와 함께 달리고 사냥개와 함께 사냥을 멈출 시간입니다!'라고 말하는 것과 같이 정직과 일관성의 필요성을 암시하기 위해 그 문구를 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • taking a stand
  • being forthright
  • being honest
  • having integrity

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!