Spoon-fed 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Spoon-fed 무슨 뜻인가요?

"Spoon-fed"(Spoon-fed")는 매우 쉽고 간단한 방법으로 정보나 도움을 받는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He's always been spoon-fed by his parents, so he struggles to do things on his own.

그는 항상 부모님에게 숟가락으로 떠먹여주는 것을 당했기 때문에 혼자서 무언가를 하는 데 어려움을 겪습니다.

예문

The professor spoon-fed the students the answers during the exam.

교수는 시험 중에 학생들에게 답을 숟가락으로 떠먹여주는 것입니다.

예문

I don't want to be spoon-fed, I prefer to figure things out on my own

나는 숟가락으로 떠먹여주는 것을 원하지 않고, 스스로 문제를 해결하는 것을 선호합니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Spoon-fed”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"spoon-fed" 사용하여 정보나 도움을 받은 사람을 매우 쉽고 간단한 방법으로 설명할 수 있습니다. 그것은 종종 그 사람이 주도권을 잡지 않거나 스스로 문제를 배우거나 해결하기 위해 노력하지 않는다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 어떤 친구가 항상 다른 사람에게 일을 맡긴다면, '쟤는 항상 부모님이 숟가락으로 떠먹여서 혼자서 일을 하는 데 어려움을 겪어.'라고 말할 수 있다.

  • 1교육

    The professor spoon-fed the students the answers during the exam.

    교수는 시험 중에 학생들에게 답안을 숟가락으로 떠먹였습니다.

  • 2독립

    I don't want to be spoon-fed, I prefer to figure things out on my own.

    나는 숟가락으로 떠먹여주는 것을 원하지 않고, 스스로 문제를 해결하는 것을 선호합니다.

  • 3속국

    She's been spoon-fed her whole life and doesn't know how to handle challenges independently.

    그녀는 평생을 숟가락으로 떠먹여왔고 혼자서 문제를 해결하는 방법을 모릅니다.

Spoon-fed과 유사한 의미를 갖는 표현

Hand-holding

과도한 안내 또는 지원 제공

예문

The teacher did a lot of hand-holding for the struggling student.

선생님은 힘들어하는 학생을 위해 많은 손을 잡아주었습니다.

과도한 보살핌이나 보호로 치료받는 경우

예문

He was coddled by his parents and never learned to take care of himself.

그는 부모에게 안겨 있었고 자신을 돌보는 법을 배우지 못했습니다.

Babied

지나치게 양육적이거나 관대한 방식으로 대우받는 경우

예문

She was babied by her older siblings and never had to do anything for herself.

그녀는 오빠들의 보살핌을 받았고 자신을 위해 아무것도 할 필요가 없었습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"숟가락 먹기"("spoon-fed")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "spoon-fed"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 도움이나 정보를 위해 다른 사람에게 너무 많이 의존하는 개인을 비판하거나 좌절감을 표현하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Spoon-fed" 비판이나 못마땅한 어조를 전달합니다. 그것은 묘사되는 사람이 자신의 학습이나 문제 해결에 대한 책임을 지지 않고 대신 일을 쉽게 하기 위해 다른 사람들에게 의존하고 있음을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Spoon-fed" 식은 일반적으로 비공식 및 공식 환경에서 사용됩니다. 친구나 동료 간의 일상적인 대화뿐만 아니라 교육 또는 직장 성과에 대한 토론과 같은 보다 전문적인 맥락에서 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 항상 부모님에게 숟가락으로 떠먹여왔다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 독립에 대한 열망을 표현하기 위해 '더 이상 숟가락 먹이지 않아!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!