Sweep things under the carpet 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Sweep things under the carpet 무슨 뜻인가요?

"Sweep things under the carpet" 문제나 문제를 처리하는 대신 숨기거나 무시하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

They always sweep things under the carpet instead of addressing the real issues.

그들은 항상 실제 문제를 해결하는 대신 카펫 아래로 물건을 쓸어 버립니다.

예문

It's not healthy to constantly sweep things under the carpet and avoid confrontation.

끊임없이 카펫 밑으로 물건을 쓸어버리고 대결을 피하는 것은 건강하지 않습니다.

예문

We need to have an open discussion and not sweep things under the carpet like we always do

우리는 열린 토론을 해야 하며 항상 하는 것처럼 카펫 밑으로 쓸어버리지 말아야 합니다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Sweep things under the carpet”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Sweep things under the carpet" 사용하여 문제를 직접 해결하는 대신 숨기거나 무시하는 행위를 설명할 수 있습니다. 그것은 대립이나 불편한 토론을 피하는 것을 의미합니다. 예를 들어, 직원이 불만을 해결하지 않은 이력이 있는 회사라면 '그들은 실제 문제를 해결하는 대신 항상 카펫 밑으로 쓸어버린다'고 말할 수 있습니다.

  • 1가족

    It's not healthy to constantly sweep things under the carpet and avoid confrontation. We need to have an open discussion and address our problems.

    카펫 밑으로 물건을 계속 쓸어버리고 대결을 피하는 것은 건강에 좋지 않다. 우리는 열린 토론을 하고 우리의 문제를 해결해야 합니다.

  • 2일하다

    In this office, they tend to sweep things under the carpet instead of dealing with conflicts. It creates a toxic work environment.

    이 사무실에서 그들은 갈등을 다루는 대신 카펫 아래에서 물건을 쓸어 버리는 경향이 있습니다. 그것은 유독한 작업 환경을 만듭니다.

  • 3관계

    If you want a healthy relationship, you can't sweep things under the carpet. You need to communicate and address issues as they arise.

    건강한 관계를 원한다면, 카펫 밑으로 물건을 쓸어버려서는 안 된다. 문제가 발생할 때 소통하고 해결해야 합니다.

Sweep things under the carpet과 유사한 의미를 갖는 표현

무언가를 무시하거나 눈치채지 못한 척

예문

The manager turned a blind eye to the unethical behavior of his employees.

관리자는 직원들의 비윤리적인 행동을 눈감아 주었다.

Bury one's head in the sand

문제 또는 상황을 무시하거나 피하려면

예문

She buried her head in the sand and refused to acknowledge the financial difficulties.

그녀는 모래 속에 머리를 파묻고 경제적 어려움을 인정하지 않았다.

결국 직면해야 할 일을 미루거나 피하는 것

예문

He kept putting off the inevitable and didn't address the issue until it became a crisis.

그는 어쩔 수 없는 일을 계속 미뤘고, 위기가 될 때까지 문제를 해결하지 않았다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Sweep things under the carpet"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Sweep things under the carpet"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 사람들은 종종 문제가 해결되는 대신 무시되거나 숨겨지는 상황을 비판하는 데 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Sweep things under the carpet" 승인하지 않거나 비판하는 어조를 전달합니다. 이는 문제나 갈등을 피하는 것이 건강하거나 효과적인 접근 방식이 아니라는 것을 시사한다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Sweep things under the carpet" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 문제를 직접 해결하는 것의 중요성을 강조하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화는 물론 회의나 전문적인 토론과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그들은 진짜 문제를 해결하는 대신 항상 카펫 밑으로 물건을 쓸어버린다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 열린 의사 소통의 필요성을 표현하기 위해 '카펫 밑에있는 물건을 쓸지 마세요!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • ignore the problem
  • avoid confrontation
  • hide the issue
  • evade responsibility
  • pretend everything is fine

반의어

  • address the problem
  • confront the issue
  • deal with the situation
  • face the reality
  • seek resolution

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!