Take it up a notch 무슨 뜻인가요?
"Take it up a notch" 어떤 것의 강도나 수준을 높이는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Let's take it up a notch and add some more spices to the dish.
한 단계 더 올리고 요리에 향신료를 더 추가해 봅시다.
예문
The coach told the team to take it up a notch and play with more aggression.
코치는 팀에게 한 단계 더 발전하고 더 공격적으로 플레이하라고 말했습니다.
예문
I decided to take it up a notch and start training for a marathon
나는 한 단계 더 나아가서 마라톤 훈련을 시작하기로 결심했다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Take it up a notch”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Take it up a notch" 를 사용하여 무언가의 강도나 수준을 높이는 것을 제안할 수 있습니다. 그것은 종종 개선을 장려하거나 누군가가 자신을 더 밀어붙이도록 도전하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 친구와 함께 요리할 때 요리에 풍미를 더하고 싶다면 '한 단계 더 나아가 향신료를 더 넣자'라고 말할 수 있습니다.
- 1요리
The recipe was good, but she decided to take it up a notch and experiment with different ingredients.
레시피는 좋았지만 그녀는 한 단계 더 발전하고 다른 재료로 실험하기로 결정했습니다.
- 2스포츠
The team was playing well, but the coach told them to take it up a notch and play with more aggression.
팀은 좋은 경기를 하고 있었지만, 코치는 선수들에게 한 단계 더 나아가 더 공격적으로 플레이하라고 말했다.
- 3적합성
He had been exercising regularly, but he wanted to take it up a notch and start training for a marathon.
그는 규칙적으로 운동을 해왔지만, 한 단계 더 나아가 마라톤 훈련을 시작하고 싶었습니다.
Take it up a notch과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Take it up a notch"" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Take it up a notch" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 개선을 장려하거나 자신이나 다른 사람들이 더 열심히 노력하도록 도전하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Take it up a notch"" 동기 부여와 결단력의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 진보와 성장을 고무하기 위해 긍정적이고 고무적인 맥락에서 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Take it up a notch""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 요리, 스포츠, 자기 계발 등 다양한 장면에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션이나 회의와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 한 단계 더 나아가 성과를 개선하기로 결정했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 개선의 필요성을 암시하기 위해 'Time to "take it up a notch"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.