Take your hat off to somebody 무슨 뜻인가요?
"Take your hat off to somebody" 누군가에 대한 존경이나 존경을 표현하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I take my hat off to her for completing the marathon.
나는 마라톤을 완주한 그녀에게 모자를 벗어준다.
예문
You have to take your hat off to him for his dedication to his work.
당신은 그의 일에 대한 그의 헌신에 대해 그에게 모자를 벗어야합니다.
예문
We all take our hats off to the brave firefighters who risk their lives to save others
우리 모두는 다른 사람들을 구하기 위해 목숨을 걸고 있는 용감한 소방관들에게 모자를 벗습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Take your hat off to somebody”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Take your hat off to somebody" 사용하여 누군가에 대한 감탄이나 존경을 표현할 수 있습니다. 그것은 종종 누군가의 성취, 용기 또는 헌신을 인정하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 친구가 어려운 일을 성공적으로 완수했다면, '마라톤을 완주한 친구에게 모자를 벗어줄게'라고 말할 수 있다.
- 1스포츠
After witnessing his incredible performance, everyone took their hats off to the star athlete.
그의 놀라운 활약을 목격한 후, 모든 사람들은 이 스타 선수에게 모자를 벗었습니다.
- 2일하다
You have to take your hat off to him for his dedication to his work.
그의 일에 대한 그의 헌신에 대해 그에게 모자를 벗어야합니다.
- 3영웅적 자질
We all take our hats off to the brave firefighters who risk their lives to save others.
우리 모두는 다른 사람들을 구하기 위해 목숨을 걸고 일하는 용감한 소방관들에게 모자를 벗습니다.
Take your hat off to somebody과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Take your hat off to somebody""Take your hat off to somebody" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Take your hat off to somebody"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 그것은 종종 누군가의 성취나 자질에 대한 감탄이나 존경을 표시하는 데 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Take your hat off to somebody" 감탄과 존경의 어조를 전달합니다. 누군가의 성취나 자질을 인정하는 긍정적인 표현입니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Take your hat off to somebody" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 다양한 상황에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 연설이나 프레젠테이션과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 그녀의 노고와 헌신에 대해 그녀에게 모자를 벗습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 감탄을 표현하기 위해 '모자를 벗어라!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.