The More Things Change, The More They Stay The Same 무슨 뜻인가요?
"The More Things Change, The More They Stay The Same" 명백한 변화에도 불구하고 상황은 변하지 않았다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
We've updated the website design, but the more things change, the more they stay the same - customers are still complaining about the same issues.
웹사이트 디자인을 업데이트했지만 더 많은 것이 변경될수록 더 많이 동일하게 유지됩니다 - 고객은 여전히 동일한 문제에 대해 불평하고 있습니다.
예문
New management has taken over, but the more things change, the more they stay the same - the company is still struggling with financial problems.
새로운 경영진이 취임했지만 더 많은 것이 변할수록 더 많이 그대로 유지됩니다 - 회사는 여전히 재정 문제로 어려움을 겪고 있습니다.
예문
The team has a new coach, but the more things change, the more they stay the same - they continue to lose games
팀에 새로운 코치가 왔지만, 더 많은 것이 바뀔수록 더 많이 그대로 유지됩니다 - 그들은 계속해서 경기에서 패배합니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“The More Things Change, The More They Stay The Same”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"The More Things Change, The More They Stay The Same" 사용하여 명백한 변화에도 불구하고 상황이나 결과가 동일하게 유지된다는 관찰을 표현할 수 있습니다. 그것은 진전이나 개선의 부족에 대한 좌절감이나 체념을 의미합니다. 예를 들어, 회사가 리브랜딩을 진행했지만 계속해서 동일한 문제에 직면하는 경우 '더 많은 것이 변경될수록 더 많이 동일하게 유지됩니다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1사업
Despite the new marketing strategy, the more things change, the more they stay the same - sales continue to decline.
새로운 마케팅 전략에도 불구하고 더 많은 것이 바뀔수록 더 많이 동일하게 유지됩니다 - 매출은 계속 감소합니다.
- 2정치
Different politicians promise change, but the more things change, the more they stay the same - corruption remains rampant.
정치인들마다 변화를 약속하지만, 더 많은 것이 변할수록 더 많은 것이 그대로 유지된다 - 부패는 여전히 만연해 있다.
- 3대인관계
They broke up and got back together, but the more things change, the more they stay the same - their problems resurfaced.
그들은 헤어졌다가 다시 만났지만, 더 많은 것이 변할수록 그들은 더 많이 변하지 않습니다 - 그들의 문제는 다시 표면화되었습니다.
The More Things Change, The More They Stay The Same과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"The More Things Change, The More They Stay The Same"라는 문구의 기원은 프랑스 작가 Jean-Baptiste Alphonse Karr에 기인합니다. 1849년에 그는 '플러스 ça change, plus c'est la même chose'라는 글을 썼는데, 이는 '더 많이 변할수록 더 많은 것이 같은 것'으로 번역됩니다. 이 문구는 외부 변화에도 불구하고 근본적인 상황이나 결과는 변하지 않는다는 생각을 반영합니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "The More Things Change, The More They Stay The Same"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 잘 알려진 속담입니다. 사람들은 종종 노력이나 외부 변화에도 불구하고 변하지 않은 것처럼 보이는 상황에 대한 좌절감이나 체념을 표현하는 데 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"The More Things Change, The More They Stay The Same" 체념과 냉소의 어조를 전달합니다. 그것은 노력이나 변화에도 불구하고 결과나 상황이 동일하게 유지될 가능성이 높다는 수용감을 암시합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
속담 "The More Things Change, The More They Stay The Same"은 비공식적 인 상황과 공식적인 환경 모두에서 사용될 수 있습니다. 명백한 변화에도 불구하고 특정 상황이나 결과의 지속성에 대한 아이디어를 전달하는 널리 알려진 문구입니다. 일상적인 대화, 전문적인 토론 또는 서면 의사 소통과 같은 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어 '새 정책에도 불구하고 "the more things change, the more they stay the same".' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 좌절이나 체념을 표현하기 위해 '글쎄, "the more things change, the more they stay the same".'와 같이 단독으로 사용되더라도 속담을 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- no change in sight
- the status quo remains
- nothing ever changes
- different day, same result
- still stuck in the same place
반의어
- change is inevitable
- things are finally different
- a new beginning
- breaking the cycle
- progress at last