The Mountie always gets his man 무슨 뜻인가요?
"The Mountie always gets his man"("마운티는 항상 그의 남자를 얻는다)"The Mountie always gets his man" Mountie는 항상 그가 체포하려는 사람을 잡는다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
No matter how elusive the criminal, the Mountie always gets his man.
아무리 애매한 범죄자라도 기마병은 항상 그의 남자를 잡습니다.
예문
The town's residents feel safe knowing that the Mountie always gets his man.
마을 주민들은 기마병이 항상 그의 남자를 얻는다는 것을 알고 안전하다고 느낍니다.
예문
In every case, the Mountie always gets his man and justice is served
모든 경우에, 기마병은 항상 그의 남자를 얻고 정의가 실현됩니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“The Mountie always gets his man”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"The Mountie always gets his man""The Mountie always gets his man" 정의가 승리하고 범죄에 책임이 있는 사람이 잡힐 것이라는 생각을 강조할 수 있습니다. 법 집행 시스템에 대한 확신과 신뢰를 전달합니다. 이 문구를 사용할 수 있는 세 가지 상황은 다음과 같습니다.
- 1범죄
No matter how elusive the criminal, the Mountie always gets his man.
아무리 애매한 범죄자라도 기마병은 항상 그의 남자를 잡습니다.
- 2안전
The town's residents feel safe knowing that the Mountie always gets his man.
마을 주민들은 기마병이 항상 그의 남자를 얻는다는 것을 알고 안전하다고 느낍니다.
- 3정의
In every case, the Mountie always gets his man and justice is served.
모든 경우에, 기마병은 항상 그의 남자를 얻고 정의가 실현됩니다.
The Mountie always gets his man과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"The Mountie always gets his man""The Mountie always gets his man" 문구의 기원은 캐나다의 Royal Northwest Mounted Police(현재 Royal Canadian Mounted Police로 알려짐)로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 이 문구는 책, 영화, 텔레비전 쇼와 같은 다양한 형태의 미디어를 통해 대중화되었으며, 기마병을 항상 목표물을 체포하는 숙련되고 단호한 법 집행관으로 묘사했습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "The Mountie always gets his man"는 특히 캐나다에서 잘 알려진 속담입니다. 일상 대화, 특히 법 집행에 대해 논의하거나 사법 시스템에 대한 신뢰를 표현할 때 일반적으로 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"The Mountie always gets his man" 범죄자를 잡을 수 있는 법 집행 기관의 능력에 대한 확신과 믿음의 어조를 전달합니다. 그것은 그 일이 아무리 어렵더라도 결국에는 정의가 승리할 것임을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"The Mountie always gets his man""The Mountie always gets his man" 문구는 비교적 비공식적이며 일상적인 대화에서 사용할 수 있습니다. 그러나 법 집행 또는 법적 문제에 대한 토론과 같은보다 공식적인 설정에서도 사용될 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '경찰은 시간이 걸릴 수 있지만 "Mountie는 항상 그의 남자를 잡는다"는 것을 기억하십시오.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 사법 시스템에 대한 신뢰를 표현하기 위해 'The Mountie always gets his man!'과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- the law always catches up with criminals
- crime doesn't pay
- no one escapes the law
- justice will be served
- the guilty will be caught
반의어
- some criminals get away with it
- injustice prevails
- the innocent suffer
- the guilty go free
- law enforcement fails