Third time's the charm 무슨 뜻인가요?
"Third time's the charm" 첫 번째나 두 번째 시도에서 무언가가 잘 풀리지 않을 때 세 번째 시도에서 성공할 것이라고 믿는다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I failed my driving test twice, but they say third time's the charm.
운전 면허 시험에 두 번 떨어졌지만 * 세 번째가 매력이라고 말합니다.
예문
I've been trying to fix my computer for hours, but third time's the charm.
몇 시간 동안 컴퓨터를 고치려고 노력했지만 세 번째가 매력입니다.
예문
I've been rejected by two publishers already, but I'm submitting my manuscript again. Third time's the charm
이미 두 개의 출판사에서 거절을 당했지만 다시 원고를 제출합니다. 세 번째는 매력입니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Third time's the charm”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
세 번째 시도를 할 때 낙관주의와 희망을 표현하기 위해 "Third time's the charm" 사용할 수 있습니다. 그것은 이전의 실패나 좌절이 극복되고 세 번째 시도에서 성공을 거둘 것임을 암시합니다. 예를 들어, 친구가 두 번의 면접 실패로 낙담하고 있다면, '걱정 마, 세 번째가 매력이야!'
- 1구직 활동
After being turned down for two positions, she decided to apply for a third job, believing that third time's the charm.
두 번의 직책에서 거절당한 후, 그녀는 세 번째가 매력이라고 믿으며 세 번째 직장에 지원하기로 결정했습니다.
- 2문제 해결
He tried fixing his computer twice without success, but he remained hopeful and thought, 'Third time's the charm,' as he attempted to fix it again.
그는 컴퓨터를 두 번 고치려고 시도했지만 성공하지 못했지만 희망을 잃지 않고 '세 번째가 매력이다'라고 생각하면서 다시 고치려고 시도했습니다.
- 3목표 달성
Despite facing rejection from two publishers, the writer didn't give up and submitted their manuscript again, believing that third time's the charm.
두 출판사로부터 거절을 당했음에도 불구하고 작가는 포기하지 않고 세 번째가 매력이라고 믿으며 다시 원고를 제출했습니다.
Third time's the charm과 유사한 의미를 갖는 표현
장애물이나 좌절에도 불구하고 행동이나 신념을 고집하는 것
예문
He faced many challenges, but he persevered and achieved his goals.
그는 많은 어려움에 직면했지만 인내했고 목표를 달성했습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Third time's the charm"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Third time's the charm"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 초기 실패나 좌절을 경험한 후 인내하고 낙관적인 태도를 유지하도록 격려하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Third time's the charm" 낙관주의와 희망의 어조를 전달합니다. 궁극적인 성공에 대한 자신감과 믿음을 고취시키는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Third time's the charm" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 그것은 끈기와 낙관주의의 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 인터뷰, 프레젠테이션 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 두 번 실패했지만 나는 "third time's the charm" 믿는다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 낙관주의와 결단력을 표현하기 위해 '다시 시도하자, "third time's the charm"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- try, try again
- persistence pays off
- success on the third attempt
반의어
- first time's the charm
- give up after two tries
- no luck on the third try