To save one’s bacon. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

To save one’s bacon. 무슨 뜻인가요?

"베이컨을 구하다"는 위험이나 곤경에서 자신을 구하거나 어려운 상황을 피하는 것을 의미합니다. 그것은 많은 문화권에서 귀중한 상품이었기 때문에 보호할 가치가 있는 베이컨(또는 돼지고기)을 구한다는 아이디어에서 비롯됩니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He managed to save his bacon by quickly coming up with an excuse for being late.

그는 늦었다는 핑계를 재빨리 생각해냄으로써 베이컨을 구했다.

예문

I had to work late to save my bacon and finish the project on time.

나는 내 베이컨을 저장하고 제 시간에 프로젝트를 끝내기 위해 늦게까지 일해야 했습니다.

예문

She was able to save her bacon by finding an alternate route to avoid the traffic jam

그녀는 교통 체증을 피하기 위해 대체 경로를 찾아 베이컨을 구할 수 있었습니다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“To save one’s bacon.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"To save one's bacon"을 사용하여 누군가가 어렵거나 위험한 상황에서 자신을 구할 수 있는 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 자기 보존과 곤경에서 벗어날 방법을 찾는 아이디어를 강조합니다. 예를 들어, 친구가 교통사고를 가까스로 피했다면, '그는 마지막 순간에 방향을 틀어 베이컨을 구할 수 있었다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1비상

    He managed to escape from the burning building just in time, to save one's bacon.

    그는 베이컨을 구하기 위해 불타는 건물에서 겨우 탈출할 수 있었습니다.

  • 2문제 해결

    She quickly found a solution to the problem, to save one's bacon.

    그녀는 재빨리 문제에 대한 해결책을 찾았습니다.

  • 3합법적인

    The lawyer's clever tactics in court helped to save one's bacon and avoid a guilty verdict.

    법정에서 변호사의 영리한 전술은 베이컨을 구하고 유죄 평결을 피하는 데 도움이 되었습니다.

To save one’s bacon.과 유사한 의미를 갖는 표현

아무런 피해나 피해가 없는 상황에서 벗어나기 위해

예문

Despite the dangerous situation, he managed to come out unscathed.

위험한 상황에도 불구하고 그는 무사히 빠져나올 수 있었습니다.

위험하거나 유해한 상황을 가까스로 피하기 위해

예문

She dodged a bullet by canceling her flight, which later crashed.

그녀는 비행기를 취소함으로써 총알을 피했지만, 비행기는 나중에 추락했다.

어렵거나 번거로운 상황에서 벗어나기 위해

예문

His quick thinking helped him get out of hot water with his boss.

그의 빠른 생각은 그가 상사와 뜨거운 물에서 벗어나는 데 도움이 되었습니다.

To save one's skin

위험이나 위험으로부터 자신을 구하기 위해

예문

The hiker's survival skills saved his skin when he got lost in the wilderness.

등산객의 생존 기술은 그가 황야에서 길을 잃었을 때 그의 피부를 구했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"To save one's bacon"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "베이컨을 구하기 위해"는 일상 대화에서 가끔 사용되는 잘 알려진 속담입니다. 다른 관용구만큼 일반적이지는 않지만 영어 원어민은 여전히 인식하고 이해할 수 있습니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"To save one's bacon"은 안도감과 승리의 어조를 전달합니다. 운이 좋은 탈출 또는 문제의 성공적인 해결을 강조하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"To save one's bacon"이라는 문구는 격식을 차리지 않으며 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화에서 사용할 수 있습니다. 그러나 보다 공식적이거나 전문적인 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 백업 계획을 찾고 베이컨을 구할 수 있었습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 안도감을 표현하기 위해 '휴, 나는 " 베이컨을 구했습니다 "!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • to escape unharmed
  • to avoid disaster
  • to find a way out
  • to rescue oneself
  • to salvage the situation

반의어

  • to be in a pickle
  • to be in hot water
  • to be in deep trouble
  • to face the consequences
  • to suffer the consequences

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!