Under Wraps 무슨 뜻인가요?
"Under Wraps"(Under Wraps")는 무언가가 비밀로 유지되거나 숨겨져 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The details of the new project are still under wraps.
새 프로젝트의 세부 사항은 아직 비밀에 부쳐져 있습니다.
예문
The company is keeping their plans under wraps until the official announcement.
회사는 공식 발표가 있을 때까지 계획을 비밀에 유지하고 있습니다.
예문
The surprise party was successfully kept under wraps until the last minute
깜짝 파티는 마지막 순간까지 성공적으로 비밀로 유지되었습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Under Wraps”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Under Wraps" 기능을 사용하여 비밀로 유지되거나 숨겨져 있는 것을 설명할 수 있습니다. 특정 주제에 대한 세부 사항이나 정보가 아직 공개되거나 공개되지 않았음을 의미합니다. 예를 들어, 누군가 새 프로젝트에 대해 묻는다면 '미안하지만 세부 사항은 아직 "under wraps"'라고 말할 수 있습니다.
- 1프로젝트
The details of the new project are still under wraps.
새 프로젝트의 세부 사항은 아직 비밀에 부쳐져 있습니다.
- 2발표
The company is keeping their plans under wraps until the official announcement.
회사는 공식 발표가 있을 때까지 계획을 비밀에 유지하고 있습니다.
- 3서프라이즈 파티
The surprise party was successfully kept under wraps until the last minute.
깜짝 파티는 마지막 순간까지 성공적으로 비밀로 유지되었습니다.
Under Wraps과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Under Wraps"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Under Wraps""는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 사람들은 종종 무언가가 비밀로 유지되거나 숨겨져 있음을 나타내기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Under Wraps" 비밀과 기대의 어조를 전달합니다. 아직 드러나지 않은 흥미롭거나 중요한 것이 있음을 암시하여 호기심이나 긴장감을 조성합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Under Wraps""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 개인적인 대화, 비즈니스 미팅 또는 공식 발표와 같은 다양한 상황에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예: '프로젝트의 세부 사항은 아직 "under wraps".' 하지만, 비공식적인 대화에서, 사람들은 무언가가 비밀로 유지되고 있다는 것을 암시하기 위해 'I can't tell you yet, it's still "under wraps"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.