Watch grass grow 무슨 뜻인가요?
"Watch grass grow" 특히 지루하거나 시간이 오래 걸릴 때 어떤 일이 일어나기를 기다리는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I had nothing to do, so I just sat there and watched the grass grow.
나는 할 일이 없었기 때문에 그냥 앉아서 풀이 자라는 것을 지켜 보았습니다.
예문
The meeting was so dull, it felt like watching grass grow.
회의는 너무 지루해서 풀이 자라는 것을 보는 것 같았습니다.
예문
I'm tired of waiting for the bus. It feels like watching grass grow
나는 버스를 기다리는 것에 지쳤다. 잔디가 자라는 것을 보는 것 같은 느낌입니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Watch grass grow”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Watch grass grow" 사용하여 특히 지루하거나 시간이 오래 걸리는 경우 어떤 일이 일어날 때까지 기다려야 하는 상황을 설명할 수 있습니다. 지루함과 조바심을 강조합니다. 예를 들어, 웹 페이지를 로드하기 위해 느린 인터넷 연결을 기다리는 경우 '풀이 자라는 것을 보고 있는 것 같아요.'라고 말할 수 있습니다.
- 1기다리기
She had nothing to do, so she just sat there and watched the grass grow.
그녀는 할 일이 없었기 때문에 그냥 앉아서 풀이 자라는 것을 지켜 보았습니다.
- 2지루한 회의
The meeting was so dull, it felt like watching grass grow.
회의는 너무 지루해서 풀이 자라는 것을 지켜보는 것 같았습니다.
- 3조바심
I'm tired of waiting for the bus. It feels like watching grass grow.
나는 버스를 기다리는 것에 지쳤다. 풀이 자라는 것을 지켜보는 것 같아요.
Watch grass grow과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Watch grass grow"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Watch grass grow"은 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현이 아닙니다. 비공식적인 환경이나 누군가가 지루함이나 조바심을 강조하고 싶을 때 사용할 가능성이 더 큽니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Watch grass grow" 지루함과 조바심의 어조를 전달합니다. 느리거나 흥미롭지 않은 상황에 대한 좌절감이나 성가심을 표현하는 데 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Watch grass grow"은 일상적인 대화에서 더 일반적으로 사용되는 비공식적인 표현입니다. 비즈니스 미팅이나 전문적인 서신과 같은 공식적인 상황에는 적합하지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 "풀이 자라는 것을 지켜보고 있는 것 같은 느낌".' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 지루함을 표현하기 위해 '이건 너무 지루해, "풀이 자라는 것을 보는 것 같아!'
유의어 반의어 알아보기
유의어
- wait forever
- drag on
- crawl by
- seem endless
- feel like an eternity
반의어
- fly by
- speed up
- go quickly
- pass in a flash
- be over in no time