Whistle in the Dark 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Whistle in the Dark 무슨 뜻인가요?

"Whistle in the Dark" 어둠 속의 휘파람"은 어렵거나 불확실한 상황에서 긍정적이거나 희망을 유지하려고 노력하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Even though they were lost in the wilderness, they continued to whistle in the dark.

광야에서 길을 잃었지만 그들은 계속해서 어둠 속에서 휘파람을 불었습니다.

예문

Despite the financial struggles, they kept whistling in the dark and believed things would get better.

재정적 어려움에도 불구하고 그들은 어둠 속에서 휘파람을 불었고 상황이 나아질 것이라고 믿었습니다.

예문

She knew the odds were against her, but she decided to whistle in the dark and give it her best shot

그녀는 승산이 없다는 것을 알고 있었지만 어둠 속에서 휘파람을 불고 최선을 다하기로 결정했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Whistle in the Dark”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Whistle in the Dark" 사용하여 어렵거나 불확실한 상황에서 긍정적이거나 희망을 유지하려고 노력하는 사람을 묘사할 수 있습니다. 그것은 도전에 직면했을 때에도 낙관주의를 유지한다는 아이디어를 강조합니다. 예를 들어, 친구가 힘든 시기를 겪고 있다면, '좌절에도 불구하고 그녀는 어둠 속에서 계속 휘파람을 불며 상황이 나아질 것이라고 믿는다.'라고 말할 수 있다.

  • 1개인적인 어려움

    Even though they were lost in the wilderness, they continued to whistle in the dark and remained hopeful of finding their way back.

    광야에서 길을 잃었지만 그들은 계속해서 어둠 속에서 휘파람을 불었고 돌아갈 길을 찾을 수 있다는 희망을 잃지 않았습니다.

  • 2재정적 어려움

    Despite the financial struggles, they kept whistling in the dark and believed things would get better.

    재정적 어려움에도 불구하고 그들은 어둠 속에서 휘파람을 불었고 상황이 나아질 것이라고 믿었습니다.

  • 3위험 감수

    She knew the odds were against her, but she decided to whistle in the dark and give it her best shot.

    그녀는 승산이 없다는 것을 알고 있었지만 어둠 속에서 휘파람을 불고 최선을 다하기로 결정했습니다.

Whistle in the Dark과 유사한 의미를 갖는 표현

Keep one's chin up

역경에 직면했을 때 명랑하고 낙관적인 태도를 유지하는 것

예문

Even though she faced numerous rejections, she kept her chin up and continued to pursue her dreams.

수많은 거절을 당했지만, 그녀는 턱을 괴고 꿈을 계속 좇아갔습니다.

상황의 긍정적인 측면에 초점을 맞추기

예문

Despite the challenges, she always tries to look on the bright side and find something good in every situation.

어려움에도 불구하고 그녀는 항상 밝은 면을 보고 모든 상황에서 좋은 것을 찾으려고 노력합니다.

낙관적인 전망을 유지하려면

예문

Even in difficult times, it's important to stay positive and believe that things will improve.

어려운 시기에도 긍정적인 태도를 유지하고 상황이 나아질 것이라고 믿는 것이 중요합니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Whistle in the Dark""라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Whistle in the Dark""는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 사람들은 종종 어려운 상황에서 낙관주의나 희망을 유지하는 사람을 묘사하기 위해 이 단어를 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Whistle in the Dark""는 회복력과 긍정의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 다른 사람들이 어려움에 직면했을 때에도 희망과 낙관적인 태도를 유지하도록 격려하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Whistle in the Dark""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 어려운 상황에서도 낙관주의를 유지한다는 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '좌절에도 불구하고 그녀는 어둠 속에서 계속 휘파람을 불며 희망을 잃지 않습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 어려운 상황에서 낙관주의의 필요성을 암시하기 위해 'Time to "whistle in the dark"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • stay hopeful
  • remain optimistic
  • keep a positive attitude
  • hold onto hope
  • stay upbeat

반의어

  • lose hope
  • give in to despair
  • be pessimistic
  • dwell on the negative
  • lose faith

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!