Wolf in sheep's clothing 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Wolf in sheep's clothing 무슨 뜻인가요?

"Wolf in sheep's clothing" 겉으로는 무해하거나 친근해 보이지만 실제로는 위험하거나 기만적인 사람을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He seemed like a nice guy, but he turned out to be a wolf in sheep's clothing.

그는 좋은 사람처럼 보였지만 알고 보니 양의 탈을 쓴 늑대*였습니다.

예문

The company's CEO was a wolf in sheep's clothing, pretending to care about the employees while secretly plotting to lay them off.

회사의 CEO는 양의 탈을 쓴 늑대로, 직원들을 걱정하는 척하면서 비밀리에 해고할 음모를 꾸몄습니다.

예문

Don't be fooled by her innocent appearance, she's a wolf in sheep's clothing and will do whatever it takes to get what she wants

그녀의 순진한 외모에 속지 마세요, 그녀는 양의 탈을 쓴 늑대이며 원하는 것을 얻기 위해 무엇이든 할 것입니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Wolf in sheep's clothing”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Wolf in sheep's clothing" 사용하여 성격이 좋거나 신뢰할 수 있는 척하지만 숨은 동기가 있는 사람에 대해 다른 사람에게 경고할 수 있습니다. 이 문구를 효과적으로 사용할 수 있는 세 가지 상황은 다음과 같습니다.

  • 1대인관계

    He seemed like a nice guy, but he turned out to be a wolf in sheep's clothing.

    그는 좋은 사람처럼 보였지만 알고 보니 양의 탈을 쓴 늑대*였습니다.

  • 2직장

    The company's CEO was a wolf in sheep's clothing, pretending to care about the employees while secretly plotting to lay them off.

    회사의 CEO는 양의 탈을 쓴 늑대로, 직원들을 걱정하는 척하면서 비밀리에 해고할 음모를 꾸몄습니다.

  • 3교활한 개인

    Don't be fooled by her innocent appearance, she's a wolf in sheep's clothing and will do whatever it takes to get what she wants.

    그녀의 순진한 외모에 속지 마세요, 그녀는 양의 탈을 쓴 늑대*이며 원하는 것을 얻기 위해 무엇이든 할 것입니다.

Wolf in sheep's clothing과 유사한 의미를 갖는 표현

Trojan horse

겉으로는 무해해 보이지만 속이거나 해를 끼치려는 의도가 있는 물건 또는 사람

예문

The seemingly innocent email turned out to be a Trojan horse, infecting the computer with malware.

겉보기에 무해해 보이는 이메일은 트로이 목마로 판명되어 컴퓨터를 맬웨어로 감염시켰습니다.

Snake in the grass

친근한 척하지만 실제로는 배신하는 사람

예문

She thought he was her friend, but he turned out to be a snake in the grass.

그녀는 그가 그녀의 친구라고 생각했지만, 알고 보니 그는 풀밭 속의 뱀이었다.

Two-faced

다른 사람들 앞에서는 한 가지 방식으로 행동하지만 뒤에서는 다르게 행동하는 사람

예문

She's always nice to your face, but she's two-faced and talks badly about you when you're not around.

그녀는 항상 당신의 얼굴에 친절하지만, 그녀는 두 얼굴을 가지고 있고 당신이 없을 때 당신에 대해 나쁘게 이야기합니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Wolf in sheep's clothing"라는 문구의 기원은 이솝 우화로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 이 우화에서 늑대는 양의 가죽을 입고 변장하고 양 떼에 침투하여 그들을 잡아먹습니다. 이 문구는 이후 무해하거나 친근해 보이지만 실제로는 위험하거나 기만적인 사람을 묘사하는 데 사용되는 인기 있는 관용구가 되었습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Wolf in sheep's clothing"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 기만적이거나 숨겨진 의도를 가진 개인을 설명하는 데 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Wolf in sheep's clothing" 조심스럽고 회의적인 어조를 전달합니다. 언뜻 보기에 무해하거나 신뢰할 수 있는 것처럼 보일 수 있는 사람의 진정한 본성에 대해 다른 사람들에게 경고하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Wolf in sheep's clothing" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 속임수와 숨겨진 동기의 개념을 전달하는 잘 알려진 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 글쓰기와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '조심해, 그는 "wolf in sheep's clothing"이야.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 기만적인 개인의 존재를 암시하기 위해 '양의 탈을 쓴 늑대를 조심하십시오 "!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • open book
  • genuine person
  • honest individual
  • trustworthy individual

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!