Work like a charm 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Work like a charm 무슨 뜻인가요?

"Work like a charm" 어떤 것이 매우 효과적이거나 성공적으로 작동하거나 기능한다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I followed the instructions and the new software worked like a charm.

나는 지침을 따랐고 새 소프트웨어는 매력처럼 작동했습니다.

예문

I was skeptical at first, but the home remedy worked like a charm and cleared up my cold.

처음에는 회의적이었지만 가정 요법은 마법처럼 작동했고 감기를 해결했습니다.

예문

The new marketing strategy worked like a charm and increased sales by 50%

새로운 마케팅 전략은 매력처럼 작동했고 매출을 50% 증가시켰습니다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Work like a charm”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Work like a charm" 사용하여 매우 잘 작동하거나 매우 효과적인 것을 설명할 수 있습니다. 특정 작업이나 솔루션의 성공과 효율성을 강조합니다. 예를 들어, 누군가 새 소프트웨어의 성능을 묻는다면 '지침을 따랐는데 새 소프트웨어가 "매력처럼 작동했습니다"'라고 말할 수 있습니다.

  • 1기술

    After troubleshooting the issue, the technician fixed the problem, and now the computer works like a charm.

    문제를 해결한 후 기술자가 문제를 해결했으며 이제 컴퓨터가 매력처럼 작동합니다.

  • 2건강

    My grandmother's home remedy for a sore throat worked like a charm and relieved my symptoms overnight.

    인후통에 대한 할머니의 가정 요법은 마법처럼 작동했고 하룻밤 사이에 증상을 완화했습니다.

  • 3사업

    The new marketing strategy worked like a charm and increased sales by 50% within the first month.

    새로운 마케팅 전략은 매력처럼 작동했고 첫 달 만에 매출을 50% 늘렸습니다.

Work like a charm과 유사한 의미를 갖는 표현

Hit the nail on the head

정확히 옳거나 정확하게 행동하거나 말하는 것

예문

She hit the nail on the head with her analysis of the situation.

그녀는 상황을 분석하면서 머리에 못을 박았다.

문제없이 쉽게 진행하기 위해

예문

Once we resolved the initial issues, the project was smooth sailing.

초기 문제를 해결한 후 프로젝트는 순조롭게 진행되었습니다.

매우 쉽거나 간단한 일

예문

After studying for weeks, the exam was a piece of cake.

몇 주 동안 공부한 후, 시험은 식은 죽 먹기였습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"매력처럼 일하다""매력처럼 일하다"(Work like a charm")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Work like a charm"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 사람들은 종종 성공적이거나 효과적인 것을 설명하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Work like a charm" 만족과 기쁨의 어조를 전달합니다. 무언가가 기대를 뛰어넘어 원하는 결과를 달성했음을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Work like a charm" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 개인적인 대화, 전문적인 토론 또는 서면 의사 소통과 같은 다양한 상황에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '새로운 방법을 시도했는데 "매력처럼 작동했습니다".' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 성공적인 결과에 대한 만족감을 표현하기 위해 '" 매력처럼 작동했습니다 "!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • work perfectly
  • operate flawlessly
  • function like a dream
  • run smoothly
  • perform admirably

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!