Your call 무슨 뜻인가요?
"Your call" 결정은 다른 사람에게 달려 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I can't decide for you, it's your call.
나는 당신을 위해 결정할 수 없습니다, 그것은 당신의 전화 입니다.
예문
I've given you all the information, now it's your call.
모든 정보를 제공했으니 이제 당신의 전화입니다.
예문
I trust you to make the right decision, it's your call
나는 당신이 올바른 결정을 내릴 것이라고 믿습니다, 그것은 당신의 소명입니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Your call”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Your call" 사용을 사용하여 결정이 다른 사람의 손에 있으며 그들이 올바른 선택을 할 것이라고 믿는다는 것을 나타낼 수 있습니다. 예를 들어, 친구가 어떤 영화를 볼지 의견을 묻는다면, '내가 결정할 수 없어, "your call"이야'라고 말할 수 있다.
- 1책임을 맡김
I've given you all the information, now it's your call.
모든 정보를 제공했으니 이제 당신의 전화입니다.
- 2다른 사람의 판단을 신뢰함
I trust you to make the right decision, it's your call.
나는 당신이 올바른 결정을 내릴 것이라고 믿습니다, 그것은 당신의 전화입니다.
- 3권한 위임
You're in charge of this project, so it's your call on how to proceed.
당신은 이 프로젝트를 담당하고 있으므로 진행 방법에 대한 귀하의 전화입니다.
Your call과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Your call" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Your call""은 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 다른 사람이 결정을 내릴 권한이나 책임이 있음을 나타내는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Your Call" 귀하의 전화는 신뢰와 위임의 어조를 전달합니다. 그것은 말을 듣는 사람이 최종 결정을 내릴 권한이 있고 그들의 판단이 존중된다는 것을 의미합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Your call""은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 개인적인 대화, 전문적인 회의 또는 서면 서신과 같은 다양한 상황에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '모든 정보를 제공했으니 이제 "your call"'입니다. 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 결정이 다른 사람에게 달려 있음을 암시하기 위해 '"your call"!'이라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- it's in your hands
- you decide
- you're in control
- you have the power
- you're the boss
반의어
- i'll decide
- i'll take charge
- i'll make the call
- i'm in control
- it's my decision