구동사 "bring down" vs "touch down"

bring down와(과) touch down 차이

Bring down 일반적으로 무언가 또는 누군가를 물리적으로 또는 은유적으로 낮추는 것을 의미하는 반면, touch down는 항공기가 지상에 착륙하는 순간을 나타냅니다.

bring down vs touch down: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Bring down

  • 1정부를 무너뜨리기 위해.

    The vote of no - confidence BROUGHT the government DOWN.

    불신임 투표는 정부를 무너뜨렸습니다.

  • 2더 싼 것을 만들기 위해.

    The improvements in technology have BROUGHT the prices of computers DOWN considerably in recent months.

    기술의 발전으로 인해 최근 몇 달 동안 컴퓨터 가격이 상당히 하락했습니다.

Touch down

  • 1착륙 (비행기).

    The plane TOUCHED DOWN at Narita airport an hour late.

    비행기는 나리타 공항에 한 시간 늦게 착륙했습니다.

bring down와(과) touch down의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

bring down

예문

The scandal could bring down the entire company.

스캔들은 회사 전체를 무너뜨릴 수 있습니다.

예문

She brings down the house with her amazing singing.

그녀는 놀라운 노래로 집을 무너뜨립니다.

touch down

예문

The plane touched down safely after a long flight.

비행기는 긴 비행 끝에 안전하게 착륙했습니다.

예문

The airplane touches down at the airport in the evening.

비행기는 저녁에 공항에 착륙합니다.

Bring down와 유사한 표현(유의어)

무언가 또는 누군가를 더 낮은 위치나 수준으로 이동시키는 것.

예문

She asked him to lower the volume of the TV so she could concentrate on her work.

그녀는 그에게 일에 집중할 수 있도록 TV 볼륨을 낮추어달라고 요청했습니다.

크기, 양 또는 정도가 더 작거나 적은 것을 만듭니다.

예문

The company decided to reduce its workforce to cut costs and improve efficiency.

회사는 비용을 절감하고 효율성을 개선하기 위해 인력을 감축하기로 결정했습니다.

이전에 설치하거나 올린 것을 제거하거나 해체합니다.

예문

He had to take down the old curtains before putting up the new ones.

그는 새 커튼을 세우기 전에 오래된 커튼을 철거해야 했습니다.

Touch down와 유사한 표현(유의어)

비행 후 항공기를 지상으로 가져옵니다.

예문

The plane will land at the airport in about an hour.

비행기는 약 한 시간 후에 공항에 착륙할 것입니다.

여행 후 목적지에 도착합니다.

예문

The train will arrive at the station in ten minutes.

기차는 10분 안에 역에 도착합니다.

일정 기간의 활동이나 여행 후에 휴식을 취하거나 움직임을 멈추는 것.

예문

After a long day of hiking, they finally settled down by the campfire to relax.

하이킹의 긴 하루를 보낸 후, 그들은 마침내 휴식을 취하기 위해 모닥불 옆에 정착했습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

bring down vs touch down 차이

bring down와(과) touch down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 touch down보다 bring down 더 자주 사용합니다. 열병을 내리거나 정부를 무너뜨리는 등 다양한 맥락에서 bring down 사용할 수 있기 때문입니다. 한편, touch down는 주로 항공에서 사용되는 특정 용어입니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 bring down 일상 대화에서 더 일반적입니다.

bring down와(과) touch down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Bring downtouch down는 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

bring down와(과) touch down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

bring downtouch down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Bring down 상황에 따라 부정적이거나 긍정적인 의미를 가질 수 있습니다. 예를 들어, 가격을 낮추는 것은 소비자에게는 긍정적이지만 기업에게는 부정적일 수 있습니다. 반면에 Touch down는 중립적인 톤을 가지고 있으며 주로 항공기의 일상적인 착륙을 설명하는 데 사용됩니다.

bring down & touch down: 유의어와 반의어

Touch down

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!