구동사 "bring up" vs "spring up"

bring up와(과) spring up 차이

Bring up는 토론을 위한 주제나 주제를 제기하는 것을 의미하고, spring up는 갑자기 또는 예기치 않게 나타나거나 등장하는 것을 의미합니다.

bring up vs spring up: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Bring up

  • 1언급하자면.

    They didn't BRING the subject UP at the meeting.

    그들은 회의에서 주제를 제기하지 않았습니다.

  • 2아이를 키우기 위해.

    My parents BROUGHT me UP strictly.

    부모님은 저를 엄격하게 키웠습니다.

  • 3공식적으로 범죄 혐의로 기소됩니다.

    He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.

    그는 공공 장소에서 술에 취한 혐의로 기소되었습니다.

Spring up

  • 1갑자기 나타납니다.

    Charity shops are SPRINGING UP in the recession.

    자선 상점은 경기 침체기에 생겨나고 있습니다.

bring up와(과) spring up의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

bring up

예문

She always brings up interesting topics during our meetings.

그녀는 회의 중에 항상 흥미로운 주제를 제기합니다.

예문

He brings up important issues during the discussions.

그는 토론 중에 중요한 문제를 제기합니다.

spring up

예문

New restaurants spring up in the city all the time.

도시에는 항상 새로운 레스토랑이 생겨납니다.

예문

A new coffee shop springs up on the corner every few months.

몇 달에 한 번씩 모퉁이에 새로운 커피숍이 생겨납니다.

Bring up와 유사한 표현(유의어)

토론 주제를 소개하거나 언급합니다.

예문

I wanted to raise the issue of climate change during the meeting.

저는 회의에서 기후 변화 문제를 제기하고 싶었습니다.

대화에서 짧게 또는 부담 없이 무언가를 언급하는 것.

예문

He mentioned his new job during our phone call yesterday.

그는 어제 전화 통화에서 그의 새 직업을 언급했습니다.

민감하거나 어려운 주제에 대한 토론을 시작합니다.

예문

She was hesitant to broach the subject of their relationship problems with her partner.

그녀는 파트너와의 관계 문제에 대한 주제를 브로치하는 것을 주저했습니다.

Spring up와 유사한 표현(유의어)

crop up

갑자기 또는 예기치 않게 나타나거나 발생합니다.

예문

A few technical issues cropped up during the live stream event.

라이브 스트림 이벤트 중에 몇 가지 기술적인 문제가 발생했습니다.

pop up

갑자기 또는 예기치 않게 나타나거나 발생합니다.

예문

I didn't expect him to pop up at the party last night.

나는 그가 어젯밤 파티에서 팝업될 것이라고 기대하지 않았습니다.

존재하게 되거나 가시화되거나 알려지게 됩니다.

예문

New opportunities emerged after she completed her degree program.

그녀가 학위 프로그램을 마친 후 새로운 기회가 나타났습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

spring 포함하는 구동사

up 포함하는 구동사

bring up vs spring up 차이

bring up와(과) spring up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 spring up보다 bring up 더 자주 사용합니다. 토론과 대화에서 bring up 자주 사용되기 때문입니다. Spring up는 덜 일반적이며 주로 갑작스러운 사건이나 변화를 설명하는 데 사용됩니다.

bring up와(과) spring up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Bring upspring up는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 bring up 비즈니스 회의나 학술 프레젠테이션과 같은 공식적인 환경에서도 사용할 수 있습니다. Spring up는 덜 격식을 차리고 주로 일상적인 대화에 사용됩니다.

bring up와(과) spring up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

bring upspring up의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Bring up 토론 주제를 소개할 때 중립적이거나 긍정적인 어조를 가질 수 있는 반면, 민감하거나 논란의 여지가 있는 문제를 언급할 때 사용할 때 부정적이거나 대립적인 어조를 가질 수 있습니다. Spring up 갑작스런 사건이나 변화를 설명 할 때 일반적으로 중립적이거나 긍정적 인 어조를 사용합니다.

bring up & spring up: 유의어와 반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!