butt in와(과) jump in 차이
Butt in는 초대나 환영을 받지 않고 대화를 중단하거나 참여하는 것을 의미하고, jump in 빠르고 열정적으로 상황에 들어가는 것을 의미합니다.
butt in vs jump in: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Butt in
- 1중단합니다.
I hope you don't mind me BUTTING IN on your conversation, but I couldn't help hearing what you said...
나는 당신이 당신의 대화에 부딪히는 것을 신경 쓰지 않기를 바라지 만, 나는 당신이 말한 것을 듣지 않을 수 없었습니다 ...
Jump in
- 1대화를 입력합니다.
He JUMPED IN and told them exactly what he thought.
그는 뛰어 들어 자신이 생각한 것을 정확히 말했습니다.
butt in와(과) jump in의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
butt in
예문
Please don't butt in while I'm talking.
내가 말하는 동안 엉덩이를 넣지 마십시오.
예문
He always butts in when we're discussing something important.
그는 우리가 중요한 것을 논의할 때 항상 맞붙습니다.
jump in
예문
Whenever there's a debate, she always jumps in with her opinion.
논쟁이 있을 때마다 그녀는 항상 자신의 의견에 뛰어들고 있습니다.
예문
He jumps in whenever he hears someone discussing politics.
그는 누군가가 정치에 대해 이야기하는 것을 들을 때마다 뛰어든다.
Butt in와 유사한 표현(유의어)
스스로 말하거나 행동함으로써 누군가가 말하거나 행동하는 것을 막는 것.
예문
Please don't interrupt me while I'm talking.
내가 말하는 동안 나를 방해하지 마십시오.
댓글이나 발언으로 대화를 중단합니다.
예문
She interjected with a witty comment that made everyone laugh.
그녀는 모두를 웃게 만든 재치 있는 말로 끼어들기했습니다.
Jump in와 유사한 표현(유의어)
butt in vs jump in 차이
butt in와(과) jump in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
butt in과 jump in 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 부정적인 맥락에서 butt in 더 일반적이며 jump in 더 긍정적입니다.
butt in와(과) jump in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Butt in과 jump in는 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 전문적인 어조를 전달할 수 있습니다.
butt in와(과) jump in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
butt in의 어조는 종종 부정적이거나 짜증나는 반면, jump in의 어조는 일반적으로 긍정적이고 열정적입니다.