구동사 "buy off" vs "rain off"

buy off와(과) rain off 차이

Buy off 누군가에게 돈을 지불하여 그들이 무언가를 하는 것을 막거나 뇌물을 주는 것을 의미하고, rain off 비나 악천후로 인해 야외 행사를 취소하거나 연기하는 것을 의미합니다.

buy off vs rain off: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Buy off

  • 1문제를 일으키는 것을 막기 위해 누군가에게 돈을 지불합니다.

    He BOUGHT the newspaper OFF by placing a lot of adverts.

    그는 많은 광고를 게재하여 신문을 샀습니다.

Rain off

  • 1비에 의해 연기되거나 중단됩니다 (보통 수동적).

    The match was RAINED OFF.

    경기는 비가 내렸다.

buy off와(과) rain off의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

buy off

예문

The politician tried to buy off the journalist to prevent the scandal from being exposed.

정치인은 스캔들이 노출되는 것을 막기 위해 기자를 매수하려고 했습니다.

예문

He buys off the security guard to gain access to the restricted area.

그는 제한 구역에 접근하기 위해 경비원을 매수합니다.

rain off

예문

The concert might be rained off if the weather doesn't improve.

날씨가 좋아지지 않으면 콘서트가 비가 내릴 수 있습니다.

예문

If it rains off the game, we'll have to reschedule.

경기가 비가 내리면 일정을 다시 잡아야 합니다.

Buy off와 유사한 표현(유의어)

누군가의 행동이나 의사 결정에 영향을 미치기 위해 돈이나 선물을 주는 것.

예문

The politician was accused of trying to bribe the judge to get a favorable ruling.

정치인은 유리한 판결을 얻기 위해 판사에게 뇌물을 주려고 한 혐의로 기소되었습니다.

pay hush money

무언가에 대해 침묵을 지키기 위해 누군가에게 돈을 지불하는 것, 일반적으로 불법적이거나 창피한 것.

예문

The company tried to pay hush money to the employee who discovered their unethical practices.

회사는 비윤리적인 관행을 발견한 직원에게 은밀한 돈을 지불하려고 했습니다.

settle out of court

재판에 가지 않고 상대방에게 돈을 지불하여 법적 분쟁을 해결하기 위해.

예문

The company decided to settle out of court to avoid negative publicity and a lengthy legal battle.

회사는 부정적인 홍보와 긴 법적 싸움을 피하기 위해 법정 밖에서 해결하기로 결정했습니다.

Rain off와 유사한 표현(유의어)

악천후로 인해 행사나 활동을 취소하는 경우.

예문

The baseball game was canceled due to weather because of heavy rain and thunderstorms.

야구 경기는 폭우와 뇌우로 인해 날씨로 인해 취소되었습니다.

비 또는 기타 악천후로 인해 이벤트 또는 활동 일정을 변경합니다.

예문

The outdoor concert was postponed due to rain and rescheduled for the following week.

야외 콘서트는 비로 인해 연기되었고 다음 주로 일정이 변경되었습니다.

악천후 또는 위험한 기상 조건으로 인해 이벤트 또는 활동을 취소하는 경우.

예문

The marathon was called off due to inclement weather because of a tornado warning in the area.

마라톤은 해당 지역의 토네이도 경보로 인해 악천후로 인해 취소되었습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

buy 포함하는 구동사

rain 포함하는 구동사

off 포함하는 구동사

buy off vs rain off 차이

buy off와(과) rain off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 buy offrain off보다 덜 일반적입니다. Rain off 사람들이 특히 예측할 수 없는 날씨가 있는 곳에서 더 자주 사용하는 문구입니다. Buy off는 정치나 비즈니스 거래와 같은 특정 상황에서 사용되는 보다 구체적인 문구입니다.

buy off와(과) rain off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Buy offrain off는 모두 일상적인 대화에 적합한 비격식 표현입니다. 그러나 buy off 뇌물과 관련이 있기 때문에 부정적인 의미를 가질 수 있으므로 공식적인 환경에서는 적절하지 않을 수 있습니다. Rain off는 어떤 맥락에서도 사용할 수 있는 중립적인 문구입니다.

buy off와(과) rain off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

buy off의 어조는 누군가가 뇌물을 받거나 강요를 받고 있음을 의미하기 때문에 일반적으로 부정적입니다. rain off의 어조는 단순히 기상 조건으로 인한 이벤트 취소를 설명하기 때문에 중립적입니다.

buy off & rain off: 유의어와 반의어

Rain off

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!