buy off와(과) stay off 차이
Buy off 누군가에게 돈을 지불하여 그들이 무언가, 보통 불법적이거나 비윤리적인 것을 하는 것을 막는 것을 의미합니다. Stay off 무언가를 피하거나 자제하는 것을 의미합니다.
buy off vs stay off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Buy off
- 1문제를 일으키는 것을 막기 위해 누군가에게 돈을 지불합니다.
He BOUGHT the newspaper OFF by placing a lot of adverts.
그는 많은 광고를 게재하여 신문을 샀습니다.
Stay off
- 1출근하지 않거나 결근하지 않는 것.
I daren’t stay off work.
나는 감히 일을 쉬지 않을 것이다.
- 2더 낮은 체중이나 수준을 유지하기 위해.
Let’s make sure those pounds stay off.
그 파운드가 떨어져 있는지 확인합시다.
- 3피하거나 삼가십시오.
The best advice is to stay off alcohol altogether.
가장 좋은 조언은 술을 완전히 끊는 것입니다.
buy off와(과) stay off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
buy off
예문
The politician tried to buy off the journalist to prevent the scandal from being exposed.
정치인은 스캔들이 노출되는 것을 막기 위해 기자를 매수하려고 했습니다.
예문
He buys off the security guard to gain access to the restricted area.
그는 제한 구역에 접근하기 위해 경비원을 매수합니다.
stay off
예문
I decided to stay off social media for a week.
나는 일주일 동안 소셜 미디어를 차단하기로 결정했습니다.
예문
She stays off caffeine to avoid feeling jittery.
그녀는 초조함을 피하기 위해 카페인을 끊고 있습니다.
Buy off와 유사한 표현(유의어)
누군가의 행동이나 의사 결정에 영향을 미치기 위해 돈이나 선물을 주는 것.
예문
The company tried to bribe the government officials to get the contract.
회사는 계약을 성사시키기 위해 정부 관리들에게 뇌물을 주려고 했습니다.
Stay off와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
stay 포함하는 구동사
off 포함하는 구동사
buy off vs stay off 차이
buy off와(과) stay off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 stay off buy off보다 더 일반적입니다. 마약을 끊거나 소셜 미디어를 멀리하는 등 다양한 상황에서 stay off이 사용되기 때문입니다. Buy off는 덜 일반적이며 일반적으로 정치나 뇌물 수수 사건과 같은 특정 상황에서만 사용됩니다.
buy off와(과) stay off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Buy off와 stay off는 모두 일상적인 대화에서 사용할 수 있는 비공식적인 문구입니다. 그러나 buy off 법적 또는 정치적 토론과 같은 보다 공식적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.
buy off와(과) stay off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
buy off의 어조는 누군가가 비윤리적이거나 불법적인 일을 하기 위해 돈을 받고 있음을 의미하기 때문에 종종 부정적이거나 의심스럽습니다. stay off의 어조는 더 중립적이며 문맥에 따라 긍정적이거나 부정적일 수 있습니다.