cast up와(과) snarl up 차이
Snarl Up(Cast up)은 일반적으로 숫자의 합을 계산하거나 더하는 것을 의미하고, snarl up(snarl up*)은 일반적으로 무언가를 얽히게 하거나 복잡하게 만드는 것을 의미합니다.
cast up vs snarl up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Cast up
- 1바닷가에 남겨질 것입니다.
The rubbish was CAST UP by the tide.
쓰레기는 조수에 의해 던져졌습니다.
Snarl up
- 1얽히다.
My line was all SNARLED UP after I caught that last fish.
마지막 물고기를 잡은 후 내 낚싯줄이 모두 삐걱거렸습니다.
cast up와(과) snarl up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
cast up
예문
The seaweed was cast up on the beach after the storm.
해초는 폭풍이 지나간 후 해변에 던져졌습니다.
예문
The ocean casts up various items on the shore every day.
바다는 매일 해안에 다양한 물건을 던져 넣습니다.
snarl up
예문
The wires behind the computer were all snarled up.
컴퓨터 뒤의 전선은 모두 으르렁거렸다.
예문
She always snarls up her headphones when she puts them in her bag.
그녀는 헤드폰을 가방에 넣을 때 항상 으르렁거립니다.
Cast up와 유사한 표현(유의어)
add up
숫자의 합계를 계산하거나 합산합니다.
예문
I need to add up my expenses to see if I can afford a vacation this year.
올해 휴가를 감당할 수 있는지 확인하기 위해 비용을 합산해야 합니다.
reckon up
숫자의 합을 계산하거나 추정합니다.
예문
He had to reckon up the cost of materials before starting the construction project.
그는 건축 공사를 시작하기 전에 자재 비용을 계산해야 했습니다.
수학 연산을 사용하여 값을 계산하거나 결정합니다.
예문
The software program can compute complex equations in seconds.
소프트웨어 프로그램은 복잡한 방정식을 몇 초 만에 계산할 수 있습니다.
Snarl up와 유사한 표현(유의어)
mess up
실수를 하거나 상황에 혼란을 일으키는 행위.
예문
He messed up the presentation by forgetting his notes and stumbling over his words.
그는 노트를 잊어버리고 말을 더듬어 프레젠테이션을 엉망으로 만들었습니다.
complicate matters
상황을 더 어렵거나 혼란스럽게 만들기 위해.
예문
Her absence from the meeting complicated matters and delayed the project's progress.
그녀가 회의에 불참한 것은 문제를 복잡하게 만들었고 프로젝트 진행을 지연시켰습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
cast up vs snarl up 차이
cast up와(과) snarl up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 cast up 것보다 snarl up 더 자주 사용합니다. 이는 snarl up 트래픽이나 기술 문제와 같은 보다 일반적인 상황에 사용되기 때문입니다. 캐스트업(Cast up)은 많이 사용되지 않습니다. 주로 공식 또는 기술적 맥락에서 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 snarl up* 은 일상 대화에서 더 일반적입니다.
cast up와(과) snarl up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
캐스트(Cast up)와 snarl up(snarl up*)은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식적 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
cast up와(과) snarl up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
cast up과 snarl up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Cast up은 계산이나 재정과 관련하여 더 진지하거나 형식적인 어조를 전달하는 반면, snarl up은 특히 교통 또는 기술 문제를 언급할 때 일반적으로 좌절하거나 짜증나는 어조를 가지고 있습니다.