구동사 "chicken out" vs "poop out"

chicken out와(과) poop out 차이

Chicken out 두려움이나 용기 부족 때문에 무언가를 하지 않기로 결정하는 것을 의미하고, poop out 너무 피곤해서 무언가를 계속할 수 없다는 것을 의미합니다.

chicken out vs poop out: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Chicken out

  • 1무언가를 하는 것을 너무 두려워하는 것.

    I CHICKENED OUT of the bungee jumping when I saw how high it was.

    나는 그것이 얼마나 높은지를 보았을 때 번지 점프에서 벗어났다.

Poop out

  • 1너무 피곤해서 뭔가를 할 수 없습니다.

    I was going to write my essay, but I POOPED OUT and went to bed instead.

    에세이를 쓰려고 했는데 똥을 싸서 대신 잠자리에 들었다.

chicken out와(과) poop out의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

chicken out

예문

I don't want to chicken out of the speech competition.

나는 연설 대회에서 치킨을 하고 싶지 않습니다.

예문

She always chickens out when it's time to speak in public.

그녀는 대중 앞에서 말할 때 항상 닭을 내뿜습니다.

poop out

예문

I always poop out after a long day at work.

나는 직장에서 긴 하루를 보낸 후 항상 을 쌉니다.

예문

She poops out after just a few minutes of exercise.

그녀는 단 몇 분의 운동 후에 똥을 쌉니다.

Chicken out와 유사한 표현(유의어)

두려움이나 압박감 때문에 상황이나 합의에서 물러나는 것.

예문

He backed down from the challenge because he was afraid of failing.

그는 실패를 두려워했기 때문에 도전에서 물러났습니다.

lose one's nerve

너무 무서워하거나 긴장해서 무언가를 할 수 없습니다.

예문

She lost her nerve and decided not to go bungee jumping.

그녀는 신경을 잃고 번지 점프를 하지 않기로 결정했습니다.

wimp out

두려움이나 용기 부족 때문에 무언가를 하지 않기 위해.

예문

He wimped out of the fight and ran away.

그는 싸움에서 삐걱거리며 도망쳤습니다.

Poop out와 유사한 표현(유의어)

너무 피곤하거나 지쳐서 무언가를 계속할 수 없습니다.

예문

After running for an hour, she ran out of steam and had to take a break.

한 시간 동안 달리고 난 후, 그녀는 기력이 바닥났고 휴식을 취해야 했습니다.

극심한 피로 또는 피로의 지점에 도달합니다.

예문

After studying for hours, she hit the wall and couldn't focus anymore.

몇 시간 동안 공부한 후, 그녀는 벽에 부딪혔고 더 이상 집중할 수 없었습니다.

burn out

과로나 스트레스로 인해 지치거나 의욕을 잃는 것.

예문

He burned out after working long hours for weeks without a break.

그는 쉬지 않고 몇 주 동안 오랜 시간 일한 후 소진되었습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

poop 포함하는 구동사

out 포함하는 구동사

chicken out vs poop out 차이

chicken out와(과) poop out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 poop out보다 chicken out 더 자주 사용합니다. 이것은 chicken out가 무언가를 하는 것을 두려워하는 사람을 묘사하는 데 사용되는 일반적인 표현이기 때문입니다. 반면에 poop out는 덜 일반적이며 일반적으로 비공식 환경에서 사용됩니다.

chicken out와(과) poop out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Chicken outpoop out는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 공식 또는 전문 환경에는 적합하지 않습니다.

chicken out와(과) poop out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

chicken outpoop out의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Chicken out 종종 부정적인 의미를 지니고 있으며 누군가가 약하거나 비겁하다는 것을 암시합니다. 대조적으로, poop out는 더 중립적이며 단순히 신체적 피로 상태를 설명합니다.

chicken out & poop out: 유의어와 반의어

Poop out

유의어

  • exhaust
  • tire out
  • wear out
  • burn out
  • run out of energy
  • lose steam
  • give out

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!