chip away와(과) explain away 차이
Chip away 끈질기게 노력하여 점진적으로 발전하거나 무언가를 줄이는 것을 의미하고, explain away 변명이나 설명을 제공하여 부정적이거나 문제가 있는 것을 정당화하거나 무시하는 것을 의미합니다.
chip away vs explain away: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Chip away
- 1점차적으로 감소하거나 약화시킵니다.
Her comments were beginning to chip away at his self-confidence.
그녀의 말은 그의 자신감을 깎아내리기 시작했다.
- 2점진적으로 진전을 이루거나 무언가를 줄이십시오.
She was chipping away at the ground with a trowel.
그녀는 흙손으로 땅을 깎아내고 있었다.
- 3점차적으로 줄이거 나 줄입니다.
The company’s dominance of the market is gradually being chipped away.
회사의 시장 지배력은 점차 사라지고 있습니다.
Explain away
- 1무언가에 대한 설명이나 변명을 제공하기 위해, 종종 그 중요성을 최소화하거나 비난을 피하기 위해.
And when the courageous stands you do take are explained away as the result of parental pressure, there's scant incentive to remain upright.
그리고 당신이 취하는 용기 있는 태도가 부모의 압력의 결과로 설명될 때, 똑바로 설 동기가 거의 없습니다.
- 2무언가에 대한 변명이나 정당화를 제공하기 위해.
He's been explaining away antisemitism for far too long.
그는 너무 오랫동안 반유대주의를 설명해 왔습니다.
- 3무언가에 대한 설명이나 변명을 제공하기 위해, 종종 완전히 진실하거나 설득력이 없는 방식으로.
She made up stories to explain away the missing money.
그녀는 잃어버린 돈을 설명하기 위해 이야기를 꾸며냈습니다.
chip away와(과) explain away의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
chip away
예문
She started to chip away at the ice on the windshield.
그녀는 앞유리의 얼음을 깎아내리기 시작했습니다.
예문
He chips away at the stone to create a sculpture.
그는 조각품을 만들기 위해 돌을 깎아내고 있습니다.
explain away
예문
He tried to explain away his mistake.
그는 자신의 실수를 설명하려고 했습니다.
예문
She explains away her tardiness by blaming traffic.
그녀는 교통 체증을 탓함으로써 그녀의 지각을 설명합니다.
Chip away와 유사한 표현(유의어)
Explain away와 유사한 표현(유의어)
논리적인 이유나 변명을 제공하여 부정적이거나 문제가 있는 것을 정당화하거나 설명하는 것.
예문
He tried to rationalize his behavior by saying that he was under a lot of stress.
그는 자신이 많은 스트레스를 받고 있다고 말함으로써 자신의 행동을 합리화하려고 했습니다.
make excuses
자신의 행동이나 행동에 대한 이유나 정당성을 제공하기 위해, 종종 책임이나 비난을 피하기 위해.
예문
She always makes excuses for being late, but it's starting to affect her job performance.
그녀는 항상 늦는 것에 대해 변명하지만 그것이 그녀의 업무 성과에 영향을 미치기 시작했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
chip 포함하는 구동사
chip away vs explain away 차이
chip away와(과) explain away 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 chip away보다 explain away 더 자주 사용합니다. explain away은 우리가 무언가를 정당화하거나 합리화해야 하는 다양한 상황에서 사용되기 때문입니다. Chip away 많이 사용되지 않습니다. 그것은 우리가 진전을 이루거나 점진적으로 무언가를 줄이는 것에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 explain away 일상 대화에서 더 일반적입니다.
chip away와(과) explain away은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Chip away와 explain away은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
chip away와(과) explain away의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
chip away과 explain away의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Chip away 진전이나 목표 달성과 관련하여 종종 긍정적이고 단호한 어조를 전달하는 반면, explain away 일반적으로 특히 부정적인 행동이나 사건을 정당화하거나 무시할 때 방어적이거나 사과하는 어조를 가지고 있습니다.