come across와(과) come up with 차이
Come across는 우연히 무언가를 찾거나 발견하는 것을 의미하고, come up with는 새로운 것을 생각하거나 창조하는 것을 의미합니다.
come across vs come up with: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Come across
- 1우연히 찾을 수 있습니다.
I CAME ACROSS my old school reports when I was clearing out my desk.
책상을 정리하다가 옛날 학교 성적표를 접하게 되었습니다.
- 2누군가와 성관계를 갖는 데 동의하는 것.
I was surprised when she CAME ACROSS on the first night.
그녀가 첫날 밤에 만났을 때 나는 놀랐다.
- 3다른 사람들이 당신을 보는 방식에.
He CAME ACROSS as shy because he spoke so quietly.
그는 너무 조용히 말했기 때문에 수줍어하는 것처럼 보였습니다.
Come up with
- 1해결책, 변명 등을 생각하기 위해.
Nobody could COME UP WITH a satisfactory explanation for the accident.
아무도 사고에 대한 만족스러운 설명을 내놓을 수 없었습니다.
come across와(과) come up with의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
come across
예문
I came across an interesting article while browsing the internet.
인터넷을 검색하다가 흥미로운 기사를 접했습니다.
예문
She comes across as a very confident person.
그녀는 매우 자신감 있는 사람으로 다가올 것입니다.
come up with
예문
She always comes up with creative ideas for the project.
그녀는 항상 프로젝트에 대한 창의적인 아이디어를 제시합니다.
예문
He comes up with a new recipe every week.
그는 매주 새로운 레시피를 생각해냅니다.
Come across와 유사한 표현(유의어)
Come up with와 유사한 표현(유의어)
think up
자신의 상상력이나 창의력을 사용하여 새로운 것을 발명하거나 창조하는 것.
예문
She thought up a brilliant idea for a new product that would revolutionize the market.
그녀는 시장에 혁명을 일으킬 신제품에 대한 기발한 아이디어를 생각해냈습니다.
신중한 생각이나 분석을 통해 문제에 대한 계획이나 해결책을 제시합니다.
예문
The team worked together to devise a strategy to increase sales and improve customer satisfaction.
팀은 매출을 늘리고 고객 만족도를 높이기 위한 전략을 고안하기 위해 협력했습니다.
conjure up
마음이나 상상 속에서 무언가를 내놓거나 창조하는 것.
예문
The author conjured up a vivid and compelling world in her latest novel.
작가는 그녀의 최신 소설에서 생생하고 매력적인 세계를 상상했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
across 포함하는 구동사
up with 포함하는 구동사
come across vs come up with 차이
come across와(과) come up with 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 come up with보다 come across 더 자주 사용합니다. 흥미로운 것을 찾거나 예기치 않게 누군가를 만나는 등 다양한 상황에서 come across 사용할 수 있기 때문입니다. Come up with 더 구체적이고 새로운 것을 만드는 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 come across 더 일반적입니다.
come across와(과) come up with은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Come across과 come up with은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
come across와(과) come up with의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
come across과 come up with의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Come across 예상치 못한 것을 발견하는 것과 관련하여 종종 놀라거나 호기심 많은 어조를 전달하는 반면, come up with 일반적으로 특히 새로운 아이디어나 솔루션을 생성할 때 창의적이고 혁신적인 어조를 가지고 있습니다.