dig in와(과) give in 차이
Dig in 열정적으로 음식을 먹기 시작하는 것을 의미하고, give in 누군가 또는 무언가에 항복하거나 양보하는 것을 의미합니다.
dig in vs give in: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Dig in
- 1탐욕스럽게 먹기 시작합니다.
We were starving so we really DUG IN when the food finally did arrive.
우리는 굶주리고 있었기 때문에 음식이 마침내 도착했을 때 정말 파고 들었습니다.
- 2보호 대피소를 발굴하기 위해 ( 군대 ).
Anticipating an artillery barrage, we quickly DUG IN.
포격을 예상하고 우리는 재빨리 파고 들었습니다.
Give in
- 1너무 힘들거나 너무 많은 에너지가 필요하기 때문에 무언가를 중단하는 것.
I couldn't finish the crossword puzzle and had to GIVE IN and look at the answers.
나는 십자말 풀이를 끝낼 수 없었고 GIVE IN하고 답을 봐야했습니다.
- 2숙제 등을 제출하기 위해.
The projects have to be GIVEN IN three weeks before we break up for the end of term.
프로젝트는 학기 말에 헤어지기 3주 전에 주어져야 합니다.
- 3항복하려면 패배를 받아들이십시오.
They GAVE IN when the police surrounded the building.
경찰이 건물을 포위하자 그들은 굴복했습니다.
- 4판단, 승인을 위해 제안하거나 제출합니다.
They GAVE IN their complaint to the court.
그들은 법원에 고소장을 제출했습니다.
dig in와(과) give in의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
dig in
예문
When the pizza arrived, everyone was hungry and ready to dig in.
피자가 도착했을 때 모두가 배가 고팠고 파고들 준비가 되어 있었습니다.
예문
She digs in to her favorite dessert whenever she has a chance.
그녀는 기회가 있을 때마다 자신이 가장 좋아하는 디저트를 파헤칩니다.
give in
예문
I tried to finish the puzzle, but I had to give in after a few hours.
나는 퍼즐을 끝내려고 노력했지만 몇 시간 후에 포기해야 했습니다.
예문
She always gives in to her cravings for sweets.
그녀는 항상 과자에 대한 갈망에 굴복합니다.
Dig in와 유사한 표현(유의어)
Give in와 유사한 표현(유의어)
누군가 또는 무언가에 포기하거나 양보하는 것.
예문
After a long negotiation, they decided to surrender and accept the terms proposed by the other party.
오랜 협상 끝에 그들은 상대방이 제안한 조건을 항복하고 수락하기로 결정했습니다.
패배를 인정하거나 누군가의 주장이나 의견에 굴복하는 것.
예문
After listening to the opposing views, he decided to concede and support the new policy.
반대 의견을 들은 후 그는 새로운 정책을 인정하고 지지하기로 결정했습니다.
더 강력하거나 영향력 있는 사람이나 무언가에게 양보하거나 복종하는 것.
예문
The driver had to yield to the pedestrian crossing the street.
운전자는 길을 건너는 보행자에게 양보해야 했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
dig 포함하는 구동사
give 포함하는 구동사
dig in vs give in 차이
dig in와(과) give in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 give in보다 dig in 더 자주 사용합니다. dig in은 식사와 같은 일상적인 일과 일과에 사용되는 반면 give in는 누군가가 포기하거나 항복해야 하는 상황에서 사용되기 때문입니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 dig in 더 일반적입니다.
dig in와(과) give in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Dig in와 give in은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
dig in와(과) give in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
dig in과 give in의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Dig in 무언가를 먹거나 즐기는 것과 관련될 때 종종 열정적이거나 긍정적인 어조를 나타내는 반면, give in 일반적으로 특히 누군가 또는 무언가에 항복하거나 양보하는 것을 언급할 때 부정적이거나 패배한 어조를 가지고 있습니다.