구동사 "dish out" vs "divvy out"

dish out와(과) divvy out 차이

Dish outdivvy out는 둘 다 한 무리의 사람들에게 무언가를 분배하는 것을 의미하지만, dish out는 부정적이거나 불쾌한 것을 줄 때 더 일반적으로 사용되는 반면, divvy out는 무언가를 나누는 데 사용됩니다 동등하게 또는 공정하게.

dish out vs divvy out: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Dish out

  • 1음식을 제공합니다.

    I DISHED OUT the dinner.

    나는 저녁을 먹었다.

  • 2무언가를 주기 위해, 보통 당신이 하지 말아야 할 때.

    Doctors have been DISHING OUT viagra to anyone who asks for it.

    의사들은 비아그라를 요구하는 사람에게 비아그라를 나눠주고 있습니다.

  • 3비판하기 위해, 비판을 대가로 받아들일 수 없을 때.

    He DISHES it OUT, but gets all hurt when anyone responds.

    그는 그것을 요리하지만 누군가가 반응하면 모두 상처를 입습니다.

Divvy out

  • 1나누려면 공유하십시오.

    The waiters and waitresses DIVVY OUT the tips at the end of the night.

    웨이터와 웨이트리스는 밤이 끝날 때 팁을 나눕니다.

dish out와(과) divvy out의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

dish out

예문

She always dishes out generous portions of food.

그녀는 항상 음식의 넉넉한 부분을 요리합니다.

예문

He dishes out the soup to everyone at the table.

그는 식탁에 있는 모든 사람에게 수프를 접시에 담아냅니다.

divvy out

예문

We need to divvy out the snacks for the party.

우리는 파티를 위해 간식을 나누어야 합니다.

예문

She divvies out the chores among her children.

그녀는 자녀들 사이에서 집안일을 나누어줍니다.

Dish out와 유사한 표현(유의어)

물리적으로 그것을 제공함으로써 한 무리의 사람들에게 무언가를 분배하는 것.

예문

The teacher handed out the test papers to the students.

교사는 학생들에게 시험지를 나눠주었습니다.

소량 또는 일부로, 종종 주저하거나 주저하는 것을 제공합니다.

예문

The government dole out financial aid to low-income families during the pandemic.

정부는 팬데믹 기간 동안 저소득 가정에 재정 지원을 제공했습니다.

무언가를 과장하거나 지나치게 강조하는 것, 종종 성실하지 않거나 조작적인 방식으로.

예문

He laid it on thick when he praised his boss's presentation, hoping to get a promotion.

그는 승진을 희망하면서 상사의 프레젠테이션을 칭찬할 때 두껍게 깔았습니다.

Divvy out와 유사한 표현(유의어)

split up

무언가를 더 작은 부분이나 부분으로 나누는 것, 종종 동등하게 또는 공정하게 나누는 것.

예문

The siblings decided to split up their inheritance equally among themselves.

형제 자매는 상속 재산을 균등하게 분할하기로 결정했습니다.

한 무리의 사람들에게 무언가를 분배하는 것, 종종 동등하게 또는 공정하게 분배하는 것.

예문

The team captain shared out the snacks among the players after the game.

팀 주장은 경기가 끝난 후 선수들에게 간식을 나눠줬다.

계획이나 시스템에 따라 무언가를 나누거나 할당하는 것, 종종 특정 기준에 따라.

예문

The committee apportioned the budget based on each department's needs and priorities.

위원회는 각 부서의 필요와 우선 순위에 따라 예산을 배분했습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

dish 포함하는 구동사

divvy 포함하는 구동사

dish out vs divvy out 차이

dish out와(과) divvy out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 dish outdivvy out보다 더 일반적입니다. dish out은 누군가를 비판하거나 작업을 할당하는 것과 같은 더 넓은 범위의 맥락에서 사용되는 반면 divvy out는 주로 무언가를 동등한 부분으로 나눌 때 사용되기 때문입니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 dish out 더 일반적입니다.

dish out와(과) divvy out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Dish outdivvy out은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

dish out와(과) divvy out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

dish outdivvy out의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Dish out 불쾌한 것을 내놓거나 누군가를 비판하는 것과 관련하여 종종 부정적이거나 비판적인 어조를 나타내는 반면, divvy out 일반적으로 특히 무언가를 동등하게 또는 공정하게 나누는 것을 언급할 때 중립적이거나 긍정적인 어조를 가지고 있습니다.

dish out & divvy out: 유의어와 반의어

Dish out

유의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!