drop around와(과) wrap around 차이
Drop around 누군가를 우연히 또는 잠깐 방문하는 것을 의미하고, wrap around 무언가를 완전히 둘러싸거나 둘러싸는 것을 의미합니다.
drop around vs wrap around: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Drop around
- 1종종 준비하지 않고 누군가를 방문합니다.
We DROPPED AROUND to collect the stuff we'd left there last week.
우리는 지난 주에 그곳에 두고 온 물건을 모으기 위해 들렀습니다.
- 2배달합니다.
I DROPPED AROUND the things they needed.
나는 그들이 필요로 하는 것들을 주변에 떨어뜨렸다.
Wrap around
- 1의복으로 덮기 위해, 보통 따뜻하게 유지하기 위해.
She WRAPPED a scarf AROUND her head because it was so cold.
그녀는 너무 추워서 머리에 스카프를 두르고 다녔습니다.
- 2신체의 일부를 덮거나 둘러싸기 위해.
He WRAPPED his arms AROUND her.
그는 그녀를 팔로 감쌌다.
drop around와(과) wrap around의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
drop around
예문
I will drop around to see you later.
나중에 뵙기 위해 들러 하겠습니다.
예문
She drops around her friend's house every weekend.
그녀는 주말마다 친구의 집에 들러갑니다.
wrap around
예문
She wrapped the scarf around her neck to keep warm.
그녀는 몸을 따뜻하게 유지하기 위해 목에 스카프를 감았습니다.
예문
He wraps the blanket around himself when he watches TV.
그는 TV를 볼 때 담요를 스스로 감쌉니다.
Drop around와 유사한 표현(유의어)
swing by
다른 목적지로 가는 길에 우연히 또는 잠깐 누군가를 방문하는 것.
예문
I'll swing by your place after work to pick up the book you borrowed.
퇴근 후 당신의 집에 들러 빌린 책을 집어들겠습니다.
Wrap around와 유사한 표현(유의어)
무언가를 둘러싸거나 주위에 원을 형성합니다.
예문
The fence encircled the entire property, providing privacy and security.
울타리는 건물 전체를 둘러싸고 프라이버시와 보안을 제공합니다.
무언가를 완전히 덮거나 둘러싸기 위해.
예문
The fog enveloped the city, making it difficult to see beyond a few meters.
안개가 도시를 에워서 몇 미터 밖을 보기가 어려웠습니다.
drape over
천이나 재료로 무언가를 느슨하게 걸거나 덮는 것.
예문
She draped a blanket over her shoulders to keep warm on the chilly evening.
그녀는 쌀쌀한 저녁에 몸을 따뜻하게 유지하기 위해 어깨에 담요를 덮었습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
wrap 포함하는 구동사
around 포함하는 구동사
drop around vs wrap around 차이
drop around와(과) wrap around 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 wrap around보다 drop around 덜 자주 사용합니다. Wrap around는 무언가를 덮거나 둘러싸는 의복이나 물건을 설명하는 것과 같은 다양한 맥락에서 더 자주 사용됩니다. Drop around는 우리가 누군가를 방문하는 것에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 wrap around 일상 대화에서 더 일반적입니다.
drop around와(과) wrap around은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Drop around와 wrap around는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식적 인 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
drop around와(과) wrap around의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
drop around과 wrap around의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Drop around 누군가를 방문하는 것과 관련될 때 종종 친근하거나 사교적인 어조를 전달하는 반면, wrap around는 일반적으로 특히 무언가를 덮거나 둘러싸는 의복이나 물건을 언급할 때 설명적이거나 시각적인 어조를 가지고 있습니다.