구동사 "fart around" vs "screw around"

fart around와(과) screw around 차이

Fart aroundscrew around는 모두 시간을 낭비하거나 비생산적인 활동에 참여하는 것을 의미하는 비공식 구동사입니다. 그러나 screw around 어리석거나 무책임한 방식으로 행동하는 것을 의미할 수도 있지만 fart around에는 이러한 의미가 없습니다.

fart around vs screw around: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Fart around

  • 1무의미한 일을하면서 시간을 낭비합니다.

    We were really bored in the lecture so we started FARTING AROUND.

    우리는 강의가 정말 지루해서 방귀를 뀌기 시작했습니다.

Screw around

  • 1시간을 낭비합니다.

    He spent the afternoon SCREWING AROUD and got nothing done.

    그는 오후에 AROUD를 조이고 아무 일도 하지 않았습니다.

  • 2성적으로 난잡하다.

    He SCREWED AROUND a lot at university.

    그는 대학에서 많은 것을 망쳤습니다.

fart around와(과) screw around의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

fart around

예문

I always fart around when I should be studying.

나는 공부해야 할 때 항상 방귀를 뀌고 있습니다.

예문

He farts around instead of doing his homework.

그는 숙제를 하는 대신 방귀를 뀌고 있습니다.

screw around

예문

Stop screwing around and finish your homework.

*장난을 치지 말고 숙제를 끝내십시오.

예문

She always screws around when she should be studying.

그녀는 공부해야 할 때 항상 나사를 조입니다.

Fart around와 유사한 표현(유의어)

시간을 낭비하거나 비생산적인 활동에 참여합니다.

예문

Stop messing around and finish your homework.

장난을 멈추고 숙제를 끝내십시오.

생산적인 일을 하는 대신 장난스럽거나 어리석은 행동을 하는 것.

예문

We spent the whole afternoon fooling around at the park instead of studying for our exams.

우리는 오후 내내 시험 공부 대신 공원에서 장난을 치며 보냈습니다.

dilly-dally

행동을 취하는 대신 시간을 낭비하거나 미루는 것.

예문

We can't dilly-dally any longer. We need to make a decision now.

우리는 더 이상 딜리할 수 없습니다. 우리는 지금 결정을 내려야 합니다.

Screw around와 유사한 표현(유의어)

시간을 낭비하거나 비생산적인 활동에 참여합니다.

예문

He's always messing around instead of focusing on his work.

그는 자신의 일에 집중하는 대신 항상 장난을 치고 있습니다.

act up

어리석거나 무책임한 방식으로 행동합니다.

예문

The kids were acting up and wouldn't listen to their teacher.

아이들은 연기하고 있었고 선생님의 말을 듣지 않았습니다.

거칠거나 장난스러운 행동을 하는 것, 종종 적절하지 않은 방식으로 행동하는 것.

예문

The boys were horsing around and broke a window by accident.

소년들은 *주변을 맴돌다가 우연히 창문을 깨뜨렸습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

fart 포함하는 구동사

screw 포함하는 구동사

fart around vs screw around 차이

fart around와(과) screw around 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

fart aroundscrew around 모두 일상적인 대화에서 일반적으로 사용되지만 미국 영어에서는 screw around 약간 더 일반적입니다.

fart around와(과) screw around은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

fart around이나 screw around 모두 공식적인 설정에는 적합하지 않습니다. 저속한 것으로 간주되며 전문적 또는 학문적 맥락에서 피해야 합니다.

fart around와(과) screw around의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

fart aroundscrew around 모두 부정적인 의미를 내포하고 있으며 게으름이나 집중력 부족을 의미할 수 있습니다. 그러나 screw around 장난스럽거나 장난스러운 어조를 암시할 수도 있지만 fart around 더 직설적이고 직접적입니다.

fart around & screw around: 유의어와 반의어

Fart around

유의어

반의어

Screw around

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!