live it up와(과) wise up 차이
Live it up 종종 사치품이나 흥미진진한 활동에 탐닉함으로써 자신을 즐기고 즐거운 시간을 보내는 것을 의미합니다. Wise up 종종 속거나 잘못 인도된 후에 상황의 진실이나 현실을 인식하는 것을 의미합니다.
live it up vs wise up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Live it up
- 1많은 돈을 써서 즐거운 시간을 보내는 것.
She's been LIVING IT UP like crazy since she won the lottery.
그녀는 복권에 당첨된 이후로 미친 듯이 살아가고 있습니다.
Wise up
- 1어리석은 짓을 그만두기 위해.
His supervisor told him to WISE UP and start following the rules or else he'd lose his job.
그의 상사는 그에게 현명하게 규칙을 따르기 시작하라고 말했고 그렇지 않으면 직장을 잃을 것이라고 말했습니다.
live it up와(과) wise up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
live it up
예문
They decided to live it up on their vacation and stay at a luxury resort.
그들은 휴가 중에 살고 고급 리조트에 머물기로 결정했습니다.
예문
He lives it up every weekend, going to fancy restaurants and clubs.
그는 주말마다 멋진 레스토랑과 클럽에 가면서 생활합니다.
wise up
예문
You need to wise up and start making better decisions.
현명하게 더 나은 결정을 내려야 합니다.
예문
She wises up quickly after realizing her mistakes.
그녀는 자신의 실수를 깨닫고 재빨리 현명해진다.
Live it up와 유사한 표현(유의어)
have a blast
즐거운 시간을 보내거나 자신을 완전히 즐기기 위해.
예문
We're going to Vegas this weekend to have a blast and celebrate our anniversary.
우리는 이번 주말에 라스베가스에 가서 신나게 기념일을 축하할 것입니다.
Wise up와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
live 포함하는 구동사
up 포함하는 구동사
live it up vs wise up 차이
live it up와(과) wise up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 wise up보다 live it up 더 자주 사용합니다. live it up는 누군가가 재미있고 즐겁게 지내도록 격려하는 데 사용되는 일반적인 표현이기 때문입니다. Wise up 덜 일반적이며 일반적으로 누군가에게 정보를 제공하거나 경고해야 하는 상황에서 사용됩니다.
live it up와(과) wise up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Live it up와 wise up는 모두 캐주얼한 대화에 적합한 비공식적인 문구입니다. 그러나 wise up 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서도 사용하여 진지한 어조를 전달할 수 있습니다.
live it up와(과) wise up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
live it up과 wise up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Live it up 인생을 즐기는 것과 관련하여 종종 열정적이거나 축하하는 어조를 전달하는 반면, wise up 일반적으로 특히 과거의 실수로부터 배우는 것을 언급할 때 진지하거나 경고적인 어조를 가지고 있습니다.