prattle on와(과) set on 차이
Prattle on 중요하지 않거나 사소한 문제에 대해 지속적이고 길게 이야기하는 것을 의미하고, set on 무언가를 하기로 결심하는 것을 의미합니다.
prattle on vs set on: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Prattle on
- 1너무 많이 이야기합니다.
Geoff just PRATTLED ON instead of giving a straight answer.
제프는 솔직한 대답을 하는 대신 그냥 삐걱거렸다.
Set on
- 1공격합니다.
He was SET ON when he left the bar.
그가 술집을 떠날 때 그는 SET ON이었다.
prattle on와(과) set on의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
prattle on
예문
She always prattles on about her favorite TV shows.
그녀는 항상 자신이 좋아하는 TV 프로그램에 대해 삐걱거리며 있습니다.
예문
He prattles on about his hobbies for hours.
그는 몇 시간 동안 자신의 취미에 대해 삐걱거리며 있습니다.
set on
예문
The dog set on the intruder.
개는 침입자를 설정합니다.
예문
The cat sets on the mouse.
고양이는 마우스를 설정합니다.
Prattle on와 유사한 표현(유의어)
Set on와 유사한 표현(유의어)
무언가를 하겠다는 강한 의도나 결의를 갖는 것.
예문
She was determined to finish the project before the deadline, even if it meant working overtime.
그녀는 초과 근무를 의미하더라도 마감일 전에 프로젝트를 끝내기로 결심했습니다.
hell-bent on
목표를 달성하거나 작업을 완료하는 것에 대해 극도로 단호하거나 완고합니다.
예문
He was hell-bent on winning the competition, even if it meant sacrificing his personal life.
그는 자신의 개인적인 삶을 희생하는 것을 의미하더라도 경쟁에서 우승하는 데 열중했습니다.
prattle on vs set on 차이
prattle on와(과) set on 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 set on보다 prattle on 더 자주 사용합니다. prattle on는 중요하지 않은 일에 대해 너무 많이 이야기하는 사람을 묘사하는 데 사용되기 때문입니다. Set on은 일상 대화에서 많이 사용되지 않습니다. 그것은 우리가 무언가를 하기로 결심한 사람에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 prattle on 더 일반적입니다.
prattle on와(과) set on은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Prattle on와 set on은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
prattle on와(과) set on의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
prattle on과 set on의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Prattle on 중요하지 않은 것에 대해 너무 많이 이야기하는 사람을 언급할 때 종종 부정적이거나 짜증나는 어조를 나타내는 반면, set on 일반적으로 특히 목표 달성이나 작업 완료를 언급할 때 단호하거나 의욕적인 어조를 가지고 있습니다.