save on와(과) soldier on 차이
Save on는 비용을 줄이거나 돈을 덜 쓰는 것을 의미하고, soldier on는 어려움이나 도전에도 불구하고 무언가를 계속하는 것을 의미합니다.
save on vs soldier on: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Save on
- 1비용을 절감하기 위해 소비를 줄이거나 피합니다.
I use Skype to SAVE ON my phone bills.
Skype를 사용하여 전화 요금을 절약합니다.
Soldier on
- 1상황이 어려워도 계속할 수 있습니다.
Life got hard for my dog when he went blind, but he just SOLDIERED ON and never complained.
내 개가 눈이 멀었을 때 삶이 힘들어졌지만 그는 계속 병사했고 결코 불평하지 않았습니다.
save on와(과) soldier on의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
save on
예문
We can save on electricity by turning off the lights when not in use.
사용하지 않을 때는 조명을 꺼서 전기를 절약할 수 있습니다.
예문
She saves on gas by carpooling to work.
그녀는 출근하기 위해 카풀을 하여 휘발유를 절약합니다.
soldier on
예문
Even when the project became difficult, they decided to soldier on.
프로젝트가 어려워 졌을 때에도 그들은 * 병사를 하기로 결정했습니다.
예문
She soldiers on despite the challenges she faces.
그녀는 그녀가 직면한 도전에도 불구하고 병사들입니다.
Save on와 유사한 표현(유의어)
Soldier on와 유사한 표현(유의어)
어려움이나 장애물에도 불구하고 무언가를 계속하는 것.
예문
She decided to persevere and finish her degree despite facing financial and personal challenges.
그녀는 재정적, 개인적 어려움에 직면했음에도 불구하고 인내하고 학위를 마치기로 결정했습니다.
save on vs soldier on 차이
save on와(과) soldier on 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 soldier on보다 save on 더 자주 사용합니다. 식료품이나 공과금을 절약하는 것과 같은 보다 실용적인 목적으로 save on 사용되기 때문입니다. Soldier on는 일상 대화에서 많이 사용되지는 않지만 동기 부여 연설이나 인내에 대해 이야기할 때 흔히 사용되는 문구입니다.
save on와(과) soldier on은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Save on와 soldier on는 모두 일상적인 대화에 적합한 비격식 표현입니다. 그러나 soldier on 동기 부여 연설이나 군사적 맥락과의 연관성 때문에 약간 더 형식적인 것으로 볼 수 있습니다.
save on와(과) soldier on의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
save on과 soldier on의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Save on는 일반적으로 실용적이고 검소한 톤을 가지고 있는 반면 soldier on는 단호하고 탄력 있는 톤을 가지고 있습니다.